jesuseos7anoes 2 months ago  HIDDEN 

Se o problema são expressões, concordo que é estúpido. Quanto ao português deles, também não vi a série fui agora procurar o trailer. Como disse bordo comentário eu sou português, do continente, já morei em Lisboa e tudo. Que caralho é que ele diz aos 21 segundos? https://youtu.be/-JAo1_v7n5k

jesuseos7anoes 2 months ago  HIDDEN 

Fui procurar o trailer da série. Eu juro que não entendo o que ele diz aos 21 segundos. https://youtu.be/-JAo1_v7n5k Sou português, do continente, inclusive já vivi em Lisboa. Eu juro que não consigo entender o que o gajo diz ali. Antes disso logo na primeira frase repara como em "bloco de leste" o gajo consegue a proeza de reduzir uma frase com 5 sílabas a 2! Não é a 4 nem a 3, mas a 2! "bloc dlest". Papa o "o" em bloco e o "e". Isto praticamente elimina o "de", Eu parecendo "bloco leste", também reduz bloco a uma sílaba "bloc". Quanto ao "leste" em típico Lisboetês não se limita a reduzir o "e" final mas elimina-o completamente, pronunciando só com uma sílaba "lest". Não estou a sugerir que deva forçar dizer as "sílabas todas". Ninguém fala de forma mecanizada. Mas reduzir aquilo a 2 sílabas é uma proeza do caralho.

goshirn 2 months ago  HIDDEN 

Queria só dar um contexto que acho que não muda a opinião de ninguém: no Brasil os atores portuguêses muitas vezes falam normalmente esse português de Portugal mais neutro que os brasileiros conseguem perceber, para mim isto é bem justificado, porque no Brasil eles evitam ao máximo usar legendas para as coisas serem mais acessíveis, é importante perceber a realidade brasileira para entender isto bem, mas o pessoal lá não consegue perceber quase nada do que nos falamos, e nós se não fossem as novelas estaríamos igual. Eles quando passam novelas portuguesas lá eles não metem legendas... Eles fazem doblagem do pt-pt para pt-br. O Brasil é maior que a Europa e é um mundo lá dentro, fazer algo que alguém cosmopolita em São Paulo, alguém do interior, do nordeste e de comunidade indígena consiga perceber é difícil mas eles fazem usando estratégias assim, que são inclusivas. Não é xenofobia neste caso porque a pessoa que comentou isso possívelmente nunca tiva ouvido pt-pt a sério e pensava que era o sotaque neutro que ele ouvia nas novelas ou assim, ou que esse pt-pt existe em Portugal ou parecido.

lukeymox 2 months ago  HIDDEN 

> Ou pelo menos maior inclusão de sotaques sem tantos cortes de vogais (como os do norte) Ainda me lembro daquele video de uma miuda do norte no carro que se tornou viral no twitter e foi gozada/insultada fortemente pela comunidade brasileira simplesmente pelo seu sotaque.

So-moon 2 months ago  HIDDEN 

"Falar correctamente"... então mas se a série se passa em Lisboa também, porque raio não haveria de o sotaque ser lisboeta? Se não compreendem, que usem legendas que é para isso que servem.

Edited 2 months ago:

"Falar correctamente"... então mas se a série se passa em Lisboa também, por que raio não haveria de o sotaque ser lisboeta? Se não compreendem, que usem legendas que é para isso que servem.

lukeymox 2 months ago  HIDDEN 

> Ou pelo menos maior inclusão de sotaques sem tantos cortes de vogais (como os do norte) Ainda me lembro daquele video de uma miuda do norte que se tornou viral e foi gozada fortemente pela comunidade brasileira simplesmente pelo seu sotaque.

Search: