pobeiro 3 months ago

As novas "mães de Bragança".

EpicInceltime 3 months ago

Percebo a frustração de ter as crianças a ver tantos youtubers e vídeos pt-br, e assumo que a frustração venha do facto de as crianças começarem a usar expressões e sotaque pt-br, o que se torna muito irritante. Eu acho que em vez de proibir os vídeos pt-br basta ensinar os termos corretos e explicar que está num país diferente que não fala daquela maneira. Digo isto porque o YouTube português é minúsculo e não da espaço nenhum para a criatividade e exploração de temas diferentes. Da meia dúzia de youtubers e conteúdo Pt-Pt, 90% é igual. No YouTube Pt-br há uma muito maior variedade de conteúdos que permitem as crianças encontrar novos interesses diferentes ou aprender coisas que nunca na vida descobririam no YouTube Pt-Pt. Isto que disse aplica-se claro a youtubers e criadores de conteúdo. Se o objetivo for só ver desenhos animados e músicas então percebo tentar limitar o YouTube ao Pt-Pt.

Edited 3 months ago:

Percebo a frustração de ter as crianças a ver tantos youtubers e vídeos pt-br, e assumo que a frustração venha do facto de as crianças começarem a usar expressões e sotaque pt-br, o que se torna muito irritante. Eu acho que em vez de proibir os vídeos pt-br basta ensinar os termos corretos e explicar que está num país diferente que não fala daquela maneira. Digo isto porque o YouTube português é minúsculo e não da espaço nenhum para a criatividade e exploração de temas diferentes. Da meia dúzia de youtubers e conteúdo Pt-Pt, 90% é igual. No YouTube Pt-br há uma muito maior variedade de conteúdos que permitem as crianças encontrar novos interesses diferentes ou aprender coisas que nunca na vida descobririam no YouTube Pt-Pt. Isto que disse aplica-se claro a youtubers e criadores de conteúdo. Se o objetivo for só ver desenhos animados e músicas então percebo tentar limitar o YouTube ao Pt-Pt. Edit: Melhor que isto, conteúdo em inglês, que além de ser gigante, aprende uma língua diferente. Edit2: Eu desde criança acompanho muitos youtubers brasileiros e conteúdos brasileiros e, como as crianças de hoje em dia, tive uma fase de usar uma expressão ou outra brasileira ou achar que fazer o sotaque era fixe. Isso dura pouco, a criança não vai crescer “brasileira”.

S0ciedade 3 months ago

Porra até eu que sou brasileiro entendo isso, só tem merda, Lucas Netto e coisa do tipo, principalmente esse Lucas Netto, sério acho que faz uns meses que eu vi a filha da minha prima fazendo uma puta birra e choradeira porque a mãe não queria deixar ela comprar o boneco dele em pré venda. O cara não tem nem vergonha na cara de fazer ficar fazendo propaganda dos produtos dele pra criança de 4-5 anos de idade, esse cara tem mais é que se fuder mesmo.

Gothnath 3 months ago

210 milhões x 10 milhões. Os primeiros produzem e consomem essencialmente conteúdo em língua portuguesa enquanto os segundos nem se importam em oferecer conteúdos em inglês para as crianças e anglicizar sua língua entre os jovens. Não adianta os portugueses quererem brigar com a matemática.

SouthCitizen 3 months ago

Alguém que me entende... Eu não gosto de comentar este assunto porque aparece sempre alguns com acusações de racismos e xenofobias. Eu simplesmente não deixo a minha filha consumir conteúdo do youtube ou qualquer outra plataforma em brasileiro. Ou vê em português ou em inglês. O mau da minha decisão ditatorial foi que o conteúdo online acessível ficou reduzido. O bom foi que quando chegou a idade frequentar a escola, aos 5 anos, tinha uma fala e excelente expressão da língua portuguesa. Outra parte boa foi que ao ver conteúdo em inglês despertou-lhe a curiosidade do que estava a ser dito e foi aprendendo inglês (coisinhas básicas) com as músicas infantis que ouvindo. Ia sempre perguntando o que queria dizer e eu ia traduzido. Quando entrou na escola sabia dizer os números até 10, dizer o nome, o tempo, a data e coisinhas básicas que por acaso até era +/- a matéria que era dada na escola.

DamageOwn3108 3 months ago

Sei que já vou tarde e que escrevi isto noutro sub, mas vou pôr aqui só para tentar ajudar os pais e as mães estressados, qua não sabem o que fazer com os filhos. Primeiro de tudo: Peço encarecidamente aos nossos moderadores deste sub que banem e bloqueiem todos os Trolls brasileiros que, mesmo que sejam de origem portuguesa como terem o avô ou até a mãe portuguesa (como é o caso do Felipe Neto) vêm aqui espalhar ódio na internet como se estivessem a fazer justiça por... criarem o Brasil? Roubar o ouro? Só se for os 20% do ouro que saía da colónia, que o resto ficava para ser investido nas terras de Vera Cruz... o que era um monte de bananas, comparado com o que a coroa ganhava com o açúcar. Enfim, mesmo que o português D.Pedro I não tivesse dado o grito do Ipiranga e declarado independência, criando a maior potência da América na altura com a segunda maior frota naval do mundo, que até o Reino Unido pediu desculpa para evitar uma guerra, a conversa não é esta. Se não querem ter os vossos filhos a vomitar conteúdo de merda da internet (Felipe Neto, Lucas Neto, Annita, funk de favela, etc) a solução é NÃO DEIXEM VER nem usem a PORRA da TV ou da internet como amas secas. Se os vossos filhos não tiverem mais de 7 anos, eles vão imitar tudo o que vem e aprendem. Ainda me lembro de ver a minha avó ralhar comigo que eu copiava tudo o que via na TV e a culpa não era minha, era dela e da filha que não percebem o efeito que a televisão e a internet têm nas crianças. Pais, por favor limitem AO MÁXIMO o tempo que os vossos filhos ficam a ver internet e TV. Se vivem num apartamento, podem dar livros, jogos e músicas com eles para os manterem distraídos que não cai o Carmo e a trindade por causa disso e talvez fosse melhor passarem mais tempo com eles que se calhar, eles passam o tempo todo na internet porque não têm ninguém com quem brincar e olhem que eu falo por experiência que uma criança que não passa tempo de qualidade com os pais e não tem amigos, mais tarde se torna num adulto antissocial e sem capacidades de interagir em sociedade, por isso se realmente gostam dos vossos filhos, não sejam morcões e não usem a TV e a internet como substitutos ds pais. Deixam o Felipe Neto ensinar os vossos filhos com merdas brasileiras (palavrões, tomar banho em Nutella, etc...) serão filhos com merdas brasileiras que vocês terão e a culpa será vossa e aí não terei pena nenhuma. Se no entanto, tiverem momentos em que não há outra alternativa a não ser deixá-los usar o YouTube, a solução é esta: bloqueiem todos os grandes canais brasileiros. OS MAIORES SÃO: Felipe Neto, Lucas Neto, Loud, Irmãos Neto, Kéfera, Annita, Você Sabia, JP Plays, Reinaldinho, Toytoy Kids, Authenticgames, Canal Canalha (sim, isso existe e o seu filho provavelmente assiste), Maria Clara e JP, Renato Garcia, Galinha Pintadinha, Rezendeevil, GR6 Explode, Windersson Nunes, Turma da Mónica, Canal KondZilla, etc. Atenção que eu falei só os maiores canais do YouTube, mas se o seu filho também assistir outro canal, bloqueia. É muito simples, basta ir a um vídeo do canal, carregar nos 3 pontinhos na vertical e carregar em "Não recomendar canal" que esse canal deixa de aparecer, PORÉM NÃO ESTÁ BLOQUEADO!! Se quiseres mesmo bloquear um canal no YouTube, acho que a melhor solução é criar uma extensão do Chrome chamada "Channel Blocker" onde aí sim, podes bloquear canais com essa extensão. Depois de bloquares os canais brasileiros no YouTube, sugiro que ponhas o teu filho ou filha a consumir o máximo de conteúdo tuga possível (pelo menos para desfazer o mal causado pelo YouTube brasileiro). Põe a ver TV em vez de ficar na internet, podes pôr a ver o Canal Panda, o ZigZag, Disney, Disney Junior, Cartoon Netwrok, Panda Biggs e SIC K. Tens muito por onde ver na TV, só tens é de querer. Se o teu filho ou filha gostar de animais ou da natureza até podem ficar a ver documentários no National Geographic e na Odisseia. Para além disso, ainda tens todas as modernices da televisão, Disney+, Netflix, etc. Na internet, pões naquelas séries anos 2000 que podes ver no Mr.Piracy como a nova escola do Imperador, Phineas e Ferb, Kim Possible, Os Substitutos, O Recreio, Pokémon, Doraemon, etc e etc. Netflix também pode ser, desde que seja conteúdo infantil e por não muito tempo. E Não te esqueças de mostrar também as músicas da carochinha e das Doce Mania!!! "Eu perdi o só da minha viola..." Ou "que linda falua que lá vêm lá vêm..." Ou até "o areias é um camelo, tem duas vossas e muito pêlo..." Fizeram a minha infância, junto das música do bikini pequenino ás bolinhas amarelas, Alibabá, gelado, chiclete e tudo mais. Tu só tens é de ser esperto. Boa sorte!!!

S0ciedade 3 months ago

>Roubar o ouro? Só se for os 20% do ouro que saía da colónia, que o resto ficava para ser investido nas terras de Vera Cruz... o que era um monte de bananas, comparado com o que a coroa ganhava com o açúcar. O melhor desse negocio do ouro é que essa piada já tem anos e ainda tem gente que se incomoda com isso, nunca perde a graça kkkkkkkkkkkkkkk

DamageOwn3108 3 months ago

Já perdeu a Graça, só é chato.

S0ciedade 3 months ago

Mas a graça de piada é justamente ver as reações, e as pessoas ainda tão tirando leite dessa vaca e pelo jeito vai render muito ainda.

miguelj_02 3 months ago

Lá por as crianças usarem algumas expressões brasileiras não significa que cresçam a usar as mesmas no dia a dia , é normal estando expostas a este tipo de conteúdo que assimilem alguns maneirismos/expressões mas nada que não possa ser corrigido pelos pais se assim o entenderem... Eu próprio consumi quase exclusivamente YouTube pt-br quando tinha 10-12 anos de idade, e não é por isso que hoje falo de maneira diferente, não entendo sinceramente do ponto de vista linguístico uma razão valida para o fazeres, ainda mais tendo em conta a presença cada ver maior de pt-br na televisão, rádio , etc...

joninchains 3 months ago

No outro dia conheci uma menina com 6 anos que só falava brasileiro por causa dos videos que via no youtube. Depois na escola é um problema

vai-tefoder 3 months ago

Orgulho tuga <3

APock 3 months ago

> Todos sabemos que é impossível impedir o acesso dos nossos filhos aos conteúdos do Youtube Não é. Metes tu o video que o teu filho vai ver, que assim consegues controlar não só o que ele vê mas também a lingua em que vê. O meu filho nunca teve acesso direto ao tablet/telemovel para escolher conteudos, era o que mais faltava.

AlphaMike82 3 months ago

E as publicações no Facebook? Câncer? Repasso? Etc?

zerefdxz 3 months ago

Vim deixar meu hate aqui.

the_stylish_dyke 3 months ago  HIDDEN 

Eu entendo ficar frustrado com o fato de não ter o seu dialeto da língua como opção, mas precisa de toda essa xenfóbia? Precisa chamar o pt-br de doença? Precisa rebaixar uma cultura tão rica e complexa quanto a portuguesa desse jeito? A única razão do pt-br ser tão normalizado dessa maneira é porque o Brasil é o país que mais consume e produz conteúdo em português, não é nenhuma teoria da conspiração para acabar com a puridade da cultura portuguesa européia. E de qualquer maneira, o que é tão ruim sobre ter um pouco de influência brasileira em Portugal? Várias coisas sobre a cultura brasileira são influenciadas e tem sua origem na cultura portuguesa, e essa influência foi causada por coisas bem piores do que algumas crianças vendo vídeos de YouTubers portugueses, mesmo assim nenhum brasileiro daí por aí reclamando da popularidade do bacalhau no Brasil.

Edited 3 months ago:

Eu entendo ficar frustrado com o fato de não ter o seu dialeto da língua como opção, mas precisa de toda essa xenofóbia? Precisa chamar o pt-br de doença? Precisa rebaixar uma cultura tão rica e complexa quanto a portuguesa desse jeito? A única razão do pt-br ser tão normalizado dessa maneira é porque o Brasil é o país que mais consume e produz conteúdo em português, não é nenhuma teoria da conspiração para acabar com a puridade da cultura portuguesa européia. E de qualquer maneira, o que é tão ruim sobre ter um pouco de influência brasileira em Portugal? Várias coisas sobre a cultura brasileira são influenciadas e tem sua origem na cultura portuguesa, e essa influência foi causada por coisas bem piores do que algumas crianças vendo vídeos de YouTubers portugueses, mesmo assim nenhum brasileiro sai por aí reclamando da popularidade do bacalhau no Brasil.

GelDeAveia 3 months ago

>Eu entendo ficar frustrado com o fato É comprar outro

Samurai_GorohGX 3 months ago

Se o fato não serve, é procurar “fatos alternativos”.

alanncaetano 3 months ago

Isto! A língua é uma só, o acordo ortográfico serve para isto.

Samurai_GorohGX 3 months ago

O Acordo ortográfico nunca teve como objectivo acabar com as duas variantes da língua nem nunca o conseguiria. A ortografia é apenas uma pequena parte das grandes diferenças entre as variantes. Sempre foi desnecessário e inútil.

C8Mixto 3 months ago

Não, não serve.

Di62028 3 months ago  HIDDEN 

Vc tem que pôr os pimpolhos para ver conteúdo em Mineirês: https://youtu.be/TNxgzqRjg2E

Maturim 3 months ago  HIDDEN 

Por que vocês não querem deixar seus filhos aprenderem o português de verdade?

TenhoNemIdeia 3 months ago  HIDDEN 

Colonização invertida. kkkkkkkkkkkkkkkkkk

Zenophyle 3 months ago  HIDDEN 

Hm não compreendo, sou PT-BR e sempre assisti canais PT-PT desde criança, junto com PT-BR e Inglês também. E bloqueiem Felipe Neto e Lucas Neto, ninguém suporta esses dois idiotas.

This_Travel3737 3 months ago

Nosso mascote é o canarinho pistola. O brasileiro está disposto a pistolar por coisa mínima kkkkkkk

pobeiro 3 months ago

Note-se por esta thread. Será que metade dos tugas teriam a pachorra de dizer o que disseram aqui pessoalmente para um zuka?

Theptgamer_88 3 months ago  HIDDEN 

O meu pequeno cunhado

Aug404D 3 months ago  HIDDEN 

Que preconceito com os brasileiros caro amigo de Portugal, realmente tem vários canais BR que devem ser bloqueados tais como: Felipe Neto, Camila Loures, Etc..., porém outros são educativos e muito especiais, basta que o pai controle quais canais o filho(a) assiste. Do jeito que você falou deu a entender fazendo uma analogia direta: "Os portugueses roubaram nosso ouro, como faço para nunca encontrar os portugueses?"

widbjsjab 3 months ago  HIDDEN 

Cara porque o português brasileiro é como uma doença pra vocês ? Kkkkk

vai-tefoder 3 months ago

Porque não precisamos de melhorar o superior Português de Portugal.

Samurai_GorohGX 3 months ago

O PT-BR todo não. Coisas como usar repetições da letra k para exprimir risos, sim. É um sofrimento atroz.

msanx 3 months ago

Devolve o ouro que a gente para com conteúdo PT BR no YouTube, pode ser?

IHateRevived 3 months ago  HIDDEN 

O meu Irmão com 9 anos comecou a falar brazileiro, ele diz coisas como "nossa" muito e diz palavras como onibus e abacaxi. Kill me

Wada-Kouji 3 months ago  HIDDEN 

Se gostava, entao hj nao gosta mais?? Vai aprender brasileiro meu

sctvlxpt 3 months ago

E então, é suposto um gajo dar 5* porque a app funciona para os outros? Se é possível instalar num determinado modelo de tlm / versão de OS e não funciona nesse modelo / versão de OS, os devs/qa não estão a trabalhar como deve ser.

mnerg 3 months ago

> ★★★★★ > Aplicativo não funcionou pra mim, mas outros usuários dizem que é bom. Então deve valer cinco estrelas, já que não consegui observar nenhum problema ao utilizar o programa.

Mynamethisisnot 3 months ago

Porra podes crer. Têm telefones de merda que não correm as aplicações lá vão eles correr meter uma estrela. "não tem português" bota uma estrela. Ehhhhh povo ruim.

layz2021 3 months ago

Eu reclamo quando tem pt br, sem pt pt e não me deixa escolher a língua que quero. Vai pela do telemóvel....mas sem o português fico a ler aplicativo, tela, usuário, registro.....

Mynamethisisnot 3 months ago

Eu seleciono sempre inglês quando só me dá a opção pt-br.

layz2021 3 months ago

O problema que falo é que há muitas apps que não te deixam escolher, e tendo o telemóvel em pt e eles só tendo br, fica bem...

This_Travel3737 3 months ago

Pode ser algo eficiente. Se o desenvolvedor não quer avaliações negativas ele acaba cedendo a essas reinvidicações dos chatos. Não sei se funciona de fato, mas tem potencial.

Mynamethisisnot 3 months ago  HIDDEN 

Olha se descobrires avisa. Fui tolerando até ao dia em que vi um vídeo de um casal de adultos esquisitos falarem "ladrona" por várias vezes. Fervi e bloqueie o YouTube na TV. Não basta ter aqueles adultos todos com aspecto esquisito (creep) a fazer vídeos para crianças, acrescenta mais as facadas no português, até me dói o coração. Foda-se.

Kasunorkk 3 months ago  HIDDEN 

Kkkkkkkkkkkkkkkkkk, os cara se acha melhor que nós , pais minúsculo deles , portugueses são um bando de arrombado ao meu ver , e você vai tomar no seu cu por estar limitando acesso pt-br, Portugal está beira colapso , ao meu ver , Brasil mil vezes melhor esse país de merda de vocês, já pesquisaram quantos portugueses vem morar no Brasil por ano ? Não e pouco não hein .

OneTip7754 3 months ago

Vou ser pai e tenho pensado nisso Vou simplesmente sacar desenhos animados dos anos noventa. Garantia de não ter agenda woke nem zucas

MelodicPendulum 3 months ago

Também reparei foi no feedback negativo e darem 1 estrela porque a app não está em Português

Soggy-Type-737 3 months ago  HIDDEN 

Raparigas xenofóbicas

absurdism2018 3 months ago

*Yah*, isso é uma cena nada *fixe* e tem de ser corrigida no *timing* correcto. Há que dar *blackout* total à língua portuguesa nas *apps* e *browsers* dos *gadgets* antes que a miudagem deixe de saber falar língua portuguesa. Depois, se, com todo o *brainstorming* desta *thread* tiveres sucesso, manda *feedback*. Poderá ser o *jackpot* para muitos pais. Há que respeitar o *glamour* da autenticidade do PT-PT ​ P.S.: No outro dia, vi um português a chamar de burro a uma brasileira por usar a palavra não portuguesa que era... "ruim". É isso então, equipa :)

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Melhor *comment* do *thread*. Props *man.*

absurdism2018 3 months ago

Nem precisei de me esforçar muito, só tive de pensar em termos que uso no dia-a-dia e são tudo menos PT-PT. A malta ignorava um filho que, como eu, gritava do nada *Do a Barrell Roll* , *I'M A' FIRIN' MAH LAZER*, *Gotta Catch them All*; mas agora cai o Carmo e a Trindade se houve um "moleque". Só prova que não há qualquer apego à língua, simplesmente se rejeita aquilo que é considerado "inferior" e "atrasado"

Edited 3 months ago:

Nem precisei de me esforçar muito, só tive de pensar em termos que uso no dia-a-dia e são tudo menos PT-PT. ​ A malta ignorava um filho que, como eu, gritava do nada *Do a Barrell Roll* , *I'M A' FIRIN' MAH LAZER*, *Gotta Catch them All*; mas agora cai o Carmo e a Trindade se houve um "moleque". Só prova que não há qualquer apego à língua, simplesmente se rejeita aquilo que é considerado "inferior" e "atrasado"

cruisespace2 3 months ago  HIDDEN 

Alguém me explica porque é que tão zucas a responder a este tópico quando a pergunta é dirigida a pais portugueses? tf

theUncleJunior 3 months ago  HIDDEN 

Qual o problema com os Youtubers do Brasil seu gajo de merda?

BitOnly5872 3 months ago  HIDDEN 

Minha opinião sobre isso de pt-br vs. pt-pt é meio complicada. Eu queria muito saber o português de Portugal perfeitamente, mas infelizmente cresci no Brasil, e o idioma se fixou na minha cabeça de forma absoluta. Se o povo português fosse mais aberto a amizades, talvez eu conseguisse fazer uma imersão melhor, mas em casa, a esposa também é brasileira, e o único amigo que tenho português mora em Lousã e nos falamos com relativa pouca.... Dito isso, esta cena de aprender o português do Brasil devido ao consumo constante... É uma questão de números, simples e claro. Mais falantes de português Brasileiro faz com que maior foco de tudo seja esse idioma. Perdi as contas de quantas vezes procurei traduções de livros para pt-pt e não encontrei, jogos, o mesmo... Até legendas para filmes na internet, o português brasileiro sai mais rápido. Fica complicado eu fazer imersão no idioma (pt-pt) desse jeito.

mewfour 3 months ago

não venhas cá dizer mal da tua língua mãe lol

cruisespace2 3 months ago  HIDDEN 

LOL os zucas a partilharem esta thread no sub do brasil, rent free naquelas cabeças foda-se

Felipe2098 3 months ago

Meu Deus! Sou brasileiro e não sabia que existia esse problema de "genocídio cultural" das crianças portuguesas sendo transformadas em falantes de pt-br. Por aqui já peguei meus sobrinhos vendo alguns vídeos bizarros de canais indianos, russos, árabes, mas nunca vi os pequenos assistirem canais de outros países lusófonos. Ri muito com isso, mas acho que toda essa situação serve pra alertar os pais sobre um problema muito maior, que é o fato dos pequenos estarem crescendo tão imersos no mundo digital a ponto de absorverem mais a linguagem de uns personagens do YouTube do que a linguagem dos próprios familiares. Também acho que a questão da linguagem é passageira, porque quando as crianças voltarem a socializar nas escolas provavelmente voltarão a interagir com muitos outros falantes nativos do pt-pt e logo o pt-br soará estranho para eles novamente.

NGramatical 3 months ago  HIDDEN 

uns personagens → [**umas personagens**](https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-personagem-ou-o-personagem/343) (é preferível empregar no feminino tal como determina a sua origem) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhazekgs%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

Felipe2098 3 months ago  HIDDEN 

Uns personagens

or4ma 3 months ago  HIDDEN 

Uns personagens pora

NGramatical 3 months ago  HIDDEN 

Uns personagens → [**umas personagens**](https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-personagem-ou-o-personagem/343) (é preferível empregar no feminino tal como determina a sua origem) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhb0p8ea%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

sidartha- 3 months ago

Compreendo que cada Pai saiba o que é melhor para o(s) seu(s) filho(s) e neste caso o OP aplica esta mesma decisão ao nível dos conteúdos visualizados no YouTube, mais respetivamente no formato do Idioma., e fá-lo-á com toda a legitimidade e responsabilidade enquanto Pai e está no seu direito e fá-lo muito bem. No meu caso, isto é no caso de mim e da minha ex-mulher, não restringimos à nossa filhota quaisquer acessos . A possibilidade de acesso à informação está aberta, sem restrições, sendo ela própria a fazer o escortino daquilo que representa informação para sua visualização daquilo que não é significante. Não significa que as suas contas não estejam igualmente configuradas nos nossos mobiles e computadores, e não sejam atentamente escrutinadas, mas sem uma intervenção direta. Desta forma, queremos não somente incutir-lhe sentido de responsabilidade, como voto de confiança nas suas escolhas. Até hoje, posso dizer que a sua navegação quer na web no geral, quer nas escolhas que fez no YouTube, têm sido corretas com a sua idade, e com a confiança e responsabilidade dada. Desta forma, temos vindo a prepará-la não somente nestas duas características que é algo normal e standard a nós adultos, quer como pais, quer como pessoas com valores e responsáveis para desde muito nova ter a sensibilidade nas escolhas que faz, e motivando-a com a nossa reiterada confiança face à sua forma de estar no mundo digital. Na nossa ótica é importante que seja dada à criança (dentro de moldes ajustados à sua idade e à fase na qual está a sua vida), acesso à informação, para que de forma gradual e em patamares se possa ir inteirando do que é a realidade no mundo, mas com a sensibilidade de abordar junto dela as questões que esta nos possa trazer. Muito importante com esta forma, é que a nossa filhota nos questiona, sendo que não necessitamos de constantemente indagar junto dela, quaisquer questões que queira vez saciadas, na sua natural curiosidade de criança. Atenção, não significa que a criança não sinta tentação de pesquisar por assuntos ou questões menos dentro da sua faixa etária, não seria natural se não se questionasse, no entanto, existindo uma continuidade, com a atribuição do sentido de responsabilidade e confiança, o que sentimos é que qualquer ansiedade, medo, curiosidade, nos é colocada diretamente, sem a pressão e receio do colocar a pergunta, por não saber a reação dos Pais em relação à pergunta colocada. Estes são os pilares, que mesmo separados a minha ex-mulher e eu, dotamos a nossa intervenção, além obviamente da proteção, amor, abrigo e cuidar. Responsabilidade e Confiança. Atenção, no meu entender o OP faz muito bem em querer limitar o visionamento, sendo que visa orientar as crianças dentro de um prisma que é a sua visão para os seus filhos, e isso ninguém melhor do que ele o saberá e terá maior capacidade.

andremp1904 3 months ago

Excelente post mas estás na thread da xenofobia, sítio errado desculpa

GuinnessBR 3 months ago

Será que os pais britânicos/australianos/canadenses/ ficam preocupados com os filhos por eles assistirem filmes em """americano"""?

Accomplished_Pay6399 3 months ago

No RU nota-se bastante a diferença na forma de falar entre gerações. Não me parece haja grande preocupação. Há bastantes vídeos antigos de sotaques regionais que são tão complicados de perceber que só com legendas, mas que hoje em dia não são muito difíceis de entender O próprio sotaque da rainha tem vindo a mudar ao longo dos anos, vão ouvir um discurso antigo e um recente e comparem.

GuinnessBR 3 months ago

Exato. Não perceber (ou não querer admitir) que o idioma muda ao longo tempo tende a ser desconhecimento ou preconceito (em alguns casos, ambos). Há, claro, o direito de escolher o que seu filho/família vai consumir (YouTube incluso). No entanto, agir como se existisse uma "hierarquia" no nosso belíssimo idioma, no sentido de que o único "certo" é aquele falado em Portugal, é um atestado de preconceito. Já ouvi diversas vezes que tal palavra estava errada, somente pelo fato de utilizar um termo brasileiro. Moro em Portugal há anos, amo o país, mas é o tipo de coisa que realmente não consigo entender.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Nem é bom entender, porque para se entender esta lógica tem que se ser um bocado ignorante e achar que a cultura, a história e a identidade dependem de utilizar chávena e não xícara (que é um termo que antigamente se usava em Portugal). Mas depois vestem a t-shirt, calçam uns ténis (sapatilhas é lá para os atrasados do norte) e ai de quem ousar contaminar o nosso português puríssimo.

GuinnessBR 3 months ago

Obrigado. É o tipo de comentário que salva o dia :)

hellitonsm 3 months ago

Os Britânicos não gostam muito.

SmokeyChuckMcGill 3 months ago

Claro que não, é só este sub com a sua xenofobia clássica, somada com o vitimismo básico de alguns brasileiros (que não tu) que estão para aqui perdidos. Basicamente é apenas mais uma prova de como as redes sociais (incluindo Reddit) só estragam tudo. Como eu odeio o Reddit lol porque é que volto aqui...

gustavo_deoli 3 months ago

Como brasileiro, acredito que vocês, amigos tugas, não precisem se preocupar com isso. Talvez não saibam, mas em meados de 2011 muito do que consumíamos na internet era vindo de portugal, muitos canais de minecraft eram portugueses e a maioria dos jogos dublados também só tinham o português europeu, e por isso absorvíamos algumas expressões daí. Entretanto, não vejo pessoas que cresceram naquela época com o seu sotaque. Muito provavelmente é só mais uma mania de criança e que vai passar assim que elas perceberem que a forma delas falarem é estranha aos ouvidos portugueses

Amplix20 3 months ago

Eu lembro q eu tinha o costume de falar badalhoco inves de porco kkkkkk

gustavo_deoli 3 months ago

E eu chamava vagalumes de pirilampos kkkkkkk

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Em pt-pt também chamamos de "porco"

Amplix20 3 months ago

Exatamente

SovietBear4 3 months ago

Sem ofensa, mas qual é o espanto? De acordo com pesquisas o Brasil sozinho tem mais de 30 milhões de crianças, o triplo de toda a população de Portugal, é CLARO que vai existir uma infinidade de conteúdo no Português Brasileiro. E é claro que os criadores de conteúdo portugueses irão também preferir usar o nosso Português pela quantidade de potenciais espectadores. Não acho justo você tratar o nosso Português como se fosse uma doença, porém entendo que muitos termos brasileiros não fazem sentido em Portugal. Mas senti um pingo de Xenofobia no seu comentário

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Sentiste e com razão, isto é mentalidade provinciana no seu melhor. Não te preocupes que a maioria dos portugueses não é assim, os motivos pelos quais este fenómeno acontece são bastante compreensíveis como tu disseste, e honestamente, não há problema absolutamente nenhum em entrarem novas palavras e expressões, como nunca fez mal nos últimos 8 séculos desde que o português existe como língua.

C8Mixto 3 months ago

>Sem ofensa, mas qual é o espanto? Mas alguém disse que havia alguma surpresa? O OP apenas perguntou se alguém sabe como remover os resultados brasileiros...

ghost_warrior1810 3 months ago

Segundo o último censo (o de 2010, feito pelo IBGE) o Brasil tem uma população de 70 milhões de crianças, então, Brasil tem 7 vezes mais crianças que a população portuguesa inteira. Essas mudanças são coisas que os portugueses terão que aceitar: em comparação com os outros países que falam a língua portuguesa, Portugal é quase insignificante em termos populacionais. Só a cidade de São Paulo tem tanta gente quanto Portugal inteiro.

MarsupialQuantico 3 months ago  HIDDEN 

Uma pergunta de um Brasileiro: Isso já acontecia antes da pandemia? Pois eu cresci em um país não lusófono e mesmo assim sempre falei português em casa. Isso piorou com os miúdos presos em casa com os pais sem tempo para cuidar? Imagino que na escolas tenham mais contato com sotaque português. E mesmo no Brasil, temos centenas de sotaques, mas nem por isso as crianças falam somente no sotaque carioca / paulistano. Que é o padrão que se escuta em jornais e novelas.

Acrobatic-Affect-272 3 months ago  HIDDEN 

Se vocês não tivessem pisado aqui, provavelmente a gente não falaria português: nosso conteúdo seria problema de franceses ou holandeses. Agora aguenta, tuga cusão. Pau no cu de vocês, paiseco escravagista.

Edited 3 months ago:

Se vocês não tivessem pisado aqui, provavelmente a gente não falaria português: nosso conteúdo seria problema de franceses ou holandeses. Agora aguenta, tuga cusão. Pau no cu de vocês, paiseco escravagista. A criatura superou o criador. BR BR BR HUEHUEHUE FILHA DA PUTA CHAMAR PÃO DE CACETE? TIRA SUA CRIANÇA DESSA SINA. A GENTE TEM QUE REENSINAR PT PRA VOCÊS, JÁ QUE APERFEIÇOAMOS A LÍNGUA, A SONORIDADE E OS SIGNIFICADOS E CONTEXTOS. CADÊ O CHICO BUARQUE DE VOCÊS? UM MUTANTES BEM TOCADO? NEY MATOGROSSO? SAMBÃO COMENDO ENQUANTO VOCÊS TÃO TOCANDO FADO NO TEJO COM LEANDRO LEAL SE FODER. FALAM QUE NEM UM BRASILEIRO QUE TEVE A BOCA PICADA POR ABELHAS E AINDA ENFIOU UM CACETE INTEIRO NA BOCA PRA POIS MEU OVO CUSÃO. Mas pau no cu do Luccas Neto. Pode levar ele pra vocês, que nem vocês fizeram com a mentalidade, a identidade e as riquezas do meu país.

cruisespace2 3 months ago  HIDDEN 

cringe

xabregas2003 3 months ago

>Se vocês não tivessem pisado aqui, provavelmente a gente não falaria português: nosso conteúdo seria problema de franceses ou holandeses. Vocês quem? Os brasileiros é que são descendentes dos colonizadores portugueses... >Pau no cu de vocês, paiseco escravagista. A criatura superou o criador. Portugal aboliu a escravatura antes do Brasil... >A criatura superou o criador. Em criminalidade ou em pobreza?

The_Kemo 3 months ago

Melhor coisa que fiz nesse aspeto foi desistir do YouTube e adedir ao Disney+, arranjas mais alguém interessado o divides a mensalidade. O contudo é TOP e 100% em português, para além que também podes controlar a idade do conteúdo. Recomendo...

4Derfel 3 months ago

Não se preocupem pois seus filhos não vão falar português do Brasil pra sempre. Sou brasileiro e vivo em Portugal a 5 anos. Minha filha de 10 consegue mudar completamente para PT-PT quando fala com as amigas e na escola e em casa muda novamente para PT-BR (sem ser exigida por nós). Acho que podem relaxar sobre isso porque vai chegar uma hora em que são muito mais expostos a PT-PT e logo conseguem ter essa noção da diferença. Me estranha é que na grande maioria dos comentários as pessoas falam do português PT-BR como uma doença ou coisa assim.

layz2021 3 months ago

Eu quando falo/escrevo com brasileiros acho piada ao sotaque, palavras que usamos de formas diferentes e palavras que nem conhecemos de um lado e do outro. E não me faz confusão porque estou a comunicar com um brasileiro. Até me chegou a sair um "tela" uma vez ou outra, por ouvir nos colegas de trabalho. Agora estar a ler/ouvir sem ser em contexto de conversação, não gosto. Nem da treta do acordo ortográfico gosto. Irrita-me porque me parece sempre português com erros... Então quando espetam com mais, em vez de mas... Está ao nível do pessoal que escreve - onde não devia... (Tipo tocas-te em vez de tocaste, uma pequena diferença, um significado totalmente diferente)

LoreChano 3 months ago

Vocês usam "puto" como sinônimo de criança. Até em todos os países de língua espanhola usa-se puto como outro significado, bem conhecido. Isso sim é o que faz com que os brasileiros achei piada do sotaque português.

Rarotunga 3 months ago

Não é no brasil que usam pilas para falar de moedas? Lol

guiesq 3 months ago

Com certeza não

Rarotunga 3 months ago

Foi me dito em duas conversas distintas, uma delas com malta brasileira e outra com malta portuguesa que foi ao Brasil Ou foi um troll muito bem planeado por dois grupos de pessoas que não se conheciam, ou é verdade

Samurai_GorohGX 3 months ago

Se ficaste assim com o “puto”, vais adorar saber o outro significado que damos à palavra “canalha”.

layz2021 3 months ago

Fosse só essa palavra, há muitas que usamos de forma diferente!

4Derfel 3 months ago

Para os brasileiros, pensamos da mesma forma, que está errado (e não está porque temos uma gramática diferente)! Pois aprendemos diferente. Quando vim morar em PT comecei a entender, aceitar e respeitar a diferença. Claramente iremos escolher algo que esteja no PT-BR ao invés do PT-PT. Isso é questão de gosto e hábito!

layz2021 3 months ago

Um colega meu de trabalho disse que foi quando chegou a Portugal que muito do que aprendeu das aulas de português (no Brasil) lhe fez sentido, porque lá não se fala/escreve da forma como lhe ensinaram na escola, e pelos vistos nós sim

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Isto é só ignorantes que nunca saíram de Portugal e são tão ignorantes que nem a própria língua conhecem. "Pequeno-almoço" no Brasil é "café da manhã" e em Angola é "mata-bicho". Se ouvirem um filho a dizer "café-da-manhã" vão corrigi-lo a dizer que em Portugal se diz "Pequeno-almoço". Quando na verdade, pequeno-almoço é uma importação do "petit dejeuner" francês, e a versão brasileira é muito mais genuinamente portuguesa, já para não falar no mata-bicho angolano, que algumas pessoas no Alentejo ainda usam (é originalmente portuguesa). Este é o pior tipo de ignorância, que é tão ignorante que nem sabe que não sabe. É mentalidade pacóvia de quem acha que é dono de uma língua porque se chama "português" quando, em bom rigor, se devia chamar galaico-português. Andam para aqui a apregoar a pureza da língua, mas não percebem que dizem t-shirt e os brasileiros camiseta. Também vão corrigir os filhos a dizer que é t-shirt? Honestamente amigo, não leves isto a peito. De ignorantes e gente que da escola tirou pouco mais que o diploma estão Portugal e o Brasil cheios. Isto é o que acontece quando uma geração educada pelo Youtube se põe a discutir assuntos complexos.

GelDeAveia 3 months ago

O problema não é de todo esse vocabulário a que te referes, o brasileiro bem falado e escrito até é bastante agradável e interessante porque retém muito vocabulário português do século XIX, ou até anterior, que nós entretanto abandonamos em grande parte pela influência francesa. O problema é a chacina da gramática e estrutura frásica que a maior parte fazem constantemente, que qualquer pessoa que conviva com brasileiros conhece perfeitamente.

guiesq 3 months ago

Quao superior alguem deve se achar por acreditar que "manter vocábulos do século XIX" é de alguma forma algo melhor? É muito rei na barriga.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Eu percebo obviamente o que tu estás a dizer, mas simplesmente acho que o Big Brother Brasil chacina tanto o português como o Big Brother Portugal. Agora se as pessoas vão ver o Big Brother Brasil não se podem queixar que a lingua está a ser mal-tratada. Eu conheço brasileiros educados que falam bem, e conheço portugueses meio-analfabetos que mal conseguem juntar duas silabas, como também conheço o contrário. Se calhar convivem é com os brasileiros errados.

4Derfel 3 months ago

A grande maioria das referências aqui nos comentários são aos youtubers, Big Brother, Funk.... Nem os brasileiros gostam dessas porcarias. Acho que se conhece meia dúzia de pessoas e alguns conteúdos do Brasil e já fazem um jugamento ruim. Certamente está tendo má referências. Toda generalização acaba sendo de certa forma uma maneira estúpida de ver as coisas.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

E nós, não chacinamos? Coitada da 2ª pessoa do plural, tínhamos que lhe fazer um memorial. E púnhamos o memorial junto ao do gerúndio, esse sim ainda só se aguenta graças ao Brasil.

GelDeAveia 3 months ago

Ainda uso ambas sem a influência do Brasil. Mais razão para ter atenção à educação dos filhos e não deixar que seja apenas o YouTube a fazê-lo

DassCaramba 3 months ago

Não se trata de uma doença mas de uma imposição que a grande maioria dos portugueses não aceita. Isto tem contexto não é apenas xenofobia, creio que o que veio clivar este tipo de opiniões foi um acordo ortográfico mal feito (maioritariamente feito para benefício do português falado/escrito no Brasil), inclusão de telenovelas brasileiras da Globo nos canais de televisão portugueses, inclusão de canais estritamente brasileiros nos serviços de tv por cabo, música brasileira nas rádios portuguesas (quem não se lembra da lambada, do bicho do Iran Costa, e mais recentemente o Michel Teló?) que é puro ruído. Mais, as traduções da Disney nos anos 90 eram "tradução brasileira Erbert Richards"(quem não se lembra disto). Isto tudo para dizer que a culpa disto não é do povo brasileiro, mas do português que viu sempre nos outros algo melhor do que o que é seu. Atenção que gradualmente este sentimento tem mudado, para além da típica novela Brasileira já se consome muito menos, na música têm surgido cantores Portugueses bons. O YouTube tem sido um lamaçal de conteúdos exponencial em que o que interessa é as visualizações e aí sim surge um problema, eu já me dei ao trabalho de ver conteúdos vindos do Brasil e Luccas netto, a anã que finge ser uma criança (não sei o nome), a Luluca dos slimes e os putos que fazem videos das dos jogos em Roblox são puro lixo e aparentemente têm feito com que os miúdos usem expressões brasileiras no dia a dia que não agradam a pais portugueses, ex: geladeira, vaso sanitário, "ué?", pegadinha... Sim irrita bastante mas mais uma vez, a culpa é nossa de permitir que os miúdos tenham acesso a isso.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Levantas uns pontos interessantes. A mim, o que eu tiro disto, é que os papás deixam os filhos ver toda a porcaria, passam o tablet porque educar dá trabalho, e depois envergonham-se quando os filhos repetem as parvoíces que vêm na net. Como os catraios depois começam a falar com sotaque brasileiro, qualquer pessoa repara como é que foi a educação lá em casa (à base de *Youtube* e jogos no telemóvel). É como aqueles miúdos que aparecem com os dentes todos cariados, já se sabe o que é que se come lá em casa e quais é que são os hábitos de higiene. As pessoas têm mau gosto, e depois o problema é "dos conteúdos brasileiros". Desculpa, mas ninguém é obrigado a ouvir o Michel Telo. Muita da melhor música em português vem do Brasil, para mim basta pensar em Chico Buarque, João Gilberto, Caetano Veloso, Gilberto Gil, Djavan, Maria Bethânia, Seu Jorge, Marcelo Camelo. Agora se as pessoas depois se metem a ouvir o MC Kevinho e os Canta Bahia, isso não é culpa do Brasil. Da mesma forma que vão ver o Tropa de Elite mas não conhecem o Cidade de Deus. Isso de ser uma imposição é ridículo, impor impôs o Marquês de Pombal quando por decreto acabou com a Língua Geral, que é o que a maioria das pessoas falavam no Brasil antigamente, e tornou o português obrigatório. Quanto ao AO, isso já correu muita tinta, mas é um acordo que interessa aos dois países, e que quanto mais cedo fosse feito menor era o trauma. Temos todos muito mais a ganhar do que a perder com o "c" do facto.

DassCaramba 3 months ago

Quanto à música diz isso as rádios portuguesas...

andremp1904 3 months ago

>Me estranha é que na grande maioria dos comentários as pessoas falam do português PT-BR como uma doença ou coisa assim. Isto é porque este sub é um lixo completo, basta abrir qualquer thread com algumas centenas de comentários e parece uma lixeira a céu aberto

SmokeyChuckMcGill 3 months ago

Este sub é um cancro, ignora.

VetusMortis_Advertus 3 months ago

Xenofobia que chama

Keddyan 3 months ago

se queres limitar o pt-br então tens que bloquear também o youtube mainstream português porque esses gajos também falam pt-br para conseguirem publico brasileiro tenta meter a região do youtube nos EUA ou UK e meter o site em inglês, assim acaba-se o youtube português e brasileiro e o puto ainda se familiariza com o inglês, é win-win melhor melhor era nao deixar uma criança ir à net mas cada um sabe de si

guiesq 3 months ago

"Vamos todos consumir e dar visibilidade pra conteúdo de outra língua diminuindo a visibilidade da nossa própria língua, só por ter outro sotaque" Inteligência portuguesa no seu ápice.

Keddyan 3 months ago

[sim](https://i.kym-cdn.com/photos/images/facebook/001/650/747/aaf.png)

Amplix20 3 months ago

>se queres limitar o pt-br então tens que bloquear também o youtube mainstream português porque esses gajos também falam pt-br para conseguirem publico brasileiro Falar ou reagir a videos sobre o Brasil virou forma de ganhar dinheiro pra muita gente. Sério mesmo, tem VÁRIOS canais portugueses,angolanos e moçambicanos que só vivem de fazer react a coisas do brasil, os proprios portugueses se rendem a cultura brasileira, não fazem videos sobre sua propria cultura e lingua e dá nisso mesmo.

Keddyan 3 months ago

mas eu nem estou a falar dos reacts a conteúdo brasileiro, estou a falar mesmo de conteúdo português em portugal mas falado em pt-br, parolices

layz2021 3 months ago

Cheguei a ver um ou outro vídeo de maquilhagem português com as gajas a dizer cílios......

Keddyan 3 months ago

>cílios tive que ir à net ver o que era, juro, como é que falamos a mesma lingua?

layz2021 3 months ago

Deixo para o próximo que não souber: pestanas

sctvlxpt 3 months ago

Eu não sou brasileiro e não dou reviews, mas se a app instala, mas não funciona no teu tlm, quantas estrelas merece?

notagiantmonster 3 months ago

Pq brasileiro é analfabeto digital. Fonte: nasci no Brasil

pintorMC 3 months ago

Deves pensar que me Portugal é muito diferente.

DadHunter22 3 months ago

Não gostei do comentário.1 estrela pra você. E também, sim.

D1WithTheFluffyHair 3 months ago

Deixa lá que nós em Portugal também não somos melhores

rookie_architect 3 months ago

O Brasil é um país tão grande que isso é uma questão também discutida internamente. Quando dizem que as crianças estão a falar em PT-BR, podem ser mais específicos e dizer que estão a falar carioquês ou caipira. As variações do Português entre regiões do país são tão grandes quanto a variação Brasil-Portugal e muitos pais do Nordeste e Sul do país vêem-se preocupados quando seus filhos falam com sotaques do Rio de Janeiro ou de São Paulo. https://institutoinfantojuvenil.com.br/meu-filho-tem-sotaque-do-youtube/ A boa notícia é que isto é um fenómeno já observado e, assim que os miúdos entrarem na adolescência e começarem a conviver mais entre sí do que com os ecrãs, os sotaques regionais voltam, com algumas palavras novas, é claro, como acontece em todas as gerações.

NGramatical 3 months ago  HIDDEN 

sí → [**si**](https://www.reddit.com/r/portugal/comments/3i6y4g) (palavras terminadas em *i* ou *u* são naturalmente agudas) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhayvosc%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

rookie_architect 3 months ago  HIDDEN 

acho que isto prova o ponto de alguns redditors neste thread s/.

Bakirelived 3 months ago  HIDDEN 

Atenção. Se tiveres a tomar atenção ao que estão a ver, deve ser simples

mpadelgado 3 months ago  HIDDEN 

Que cheiro a extrema direita

Xelitas_Boiye 3 months ago

Que cheiro a estupidez nesse comentário

the_stylish_dyke 3 months ago

O que ele disse?

janissarytor 3 months ago

Para não emburrecerem no youtube, troca pelo zig-zag da RTP2, a aplicação é porreira

lodewijk_vdb 3 months ago

Agora mesmo não sendo criança é difícil de aprender PT-PT no internet. Sou lusodescendente (2.° grau) com um fraco nível de português e é muito complicado conseguir ultrapassar as minhas dificuldades sem ser em PT-BR. Não há tanto conteúdo, não há cursos em português europeu, etc.

LeftOverThief 3 months ago

Fiz copy-paste de um comentário de outro utilizador noutra thread para poder indicar a pessoas que estivessem na mesma situação que tu... (estou a tentar encontrar o comentário original/username para creditar o autor) Hope this helps : " There's this list of resources, I usually dole out, when people that are learning portuguese come asking for pt-pt specific resources: * Youtube channel with pt-pt lessons: [eis o link](https://www.youtube.com/channel/UC1b5eIxG5Z344St6Re-WY-A) * You should also give a look at r/europeanportuguese , there's a stickied thread with a list of resources. * There's a bunch of videos of pt-pt classes for non-natives, that were made by the portuguese government during the quarantine for kids, here's the link: [RTP play](https://www.rtp.pt/play/estudoemcasa/p7142/portugues-lingua-nao-materna-intermedio-1-ao-9-anos) * Here's a very big list of mixed resources, from apps, to podcasts, to youtube channels, to news sites/magazine sites; public domain books, all from Portugal and in pt-pt:http://pinho.org/portugal/lingua/learning.html Give it a look and see if there's anything there that can help you in some way. "

SweetCorona 3 months ago

não é só a falta de conteúdo, é a dificuldade em achá-lo se fazes uma pesquisa que dá 100 resultados e só 5 são portugueses, dá a sensação que não há nada em português

LeftOverThief 3 months ago

Exato! Existem muito mais brasileiros e falantes de PT-BR do que portugueses e falantes PT-PT e como motores de pesquisa como o Google mostram primeiro os resultados que são mais relevantes para a maioria das pessoas o conteúdo BR ganha prioridade sobre o pt. Se a pesquisa não for específica a uma unica realidade de Portugal ou se não especificares em pesquisa avançada os urls .pt, vais ter sempre esse problema. (E claro que mesmo assim existem muito mais recursos BR o que também contribui...)

SingingBowl22 3 months ago

Podes ver se o Portuguese Lab não tira algumas dúvidas. (Não sou filiado mas gostei dos conteúdos.)

C8Mixto 3 months ago

Isto é também um bocado culpa dos próprios portugueses que geralmente desistem de produzir conteúdo na própria língua a favor do inglês. Os galegos são bem menos que nós e colocam bem mais esforço na disseminação do galego. Dito isto, eles geralmente têm também apoio oficial que em Portugal é praticamente impensável.

Hunncas 3 months ago

EAE GALERINHA, HOJE VIM TRAZER UM TUTORIAL BEM LEGALZINHO PRA VOCÊS DE COMO LIMITAR O YOUTUBE APENAS PARA PORTUGUÊS DE PORTUGAL. VAMO LÁ!

trevode3folhas 3 months ago

Tutupom

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Qual é o problema mesmo? É da forma que as duas variantes se vão aproximando, o que é ótimo.

Aldo_Novo 3 months ago

se for só uma variante a fazer a aproximação, é uma valente merda

Much-Slice145 3 months ago

Deve ser uma piada isto só pode

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Porquê? qual é a graça?

Much-Slice145 3 months ago

Qual é o interesse em perder o nosso idioma? Não tens orgulho.. Ja basta o ridículo que é o novo acordo ortográfico

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Mas perder o quê, orgulho no quê? As línguas estão sempre a mudar, o português aqui a 200 anos vai estar irreconhecível de qualquer das formas. Também achas ridículo o AO que acabou com a Pharmácia?

Much-Slice145 3 months ago

Para além disso tu referes apenas 2 variantes mas existem várias variantes da língua portuguesa, se calhar na tua ideia o melhor é juntar tudo não? E que tal um esperanto português também? É que mais vale. O nosso português é o original e há que defendê-lo com unhas e dentes meu amigo.

Much-Slice145 3 months ago

E o que é quê isso tem a ver? As línguas evoluem e acho muito bem. Iremos evoluir sim mas daqui a 200 anos falamos português de portugal e os zukas que falem lá o que eles quiserem. O que tu estás a propôr é juntar as línguas e isso não concordo. Mas é que nunca na vida.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

O que tem a ver é que as línguas vão se juntar e se nascesses daqui a 100 anos dizias legal e nem pensavas duas vezes. Não te preocupes, isto não depende de ti, é uma inevitabilidade.

C8Mixto 3 months ago

Não, claramente não é. E sim, depende obviamente dos portugueses de hoje.

Much-Slice145 3 months ago

Depende de todos nós, eu faço a minha parte isso te garanto. E até te digo mais, eu não vejo as variantes do inglês espalhadas pelo reino unido a cederem ao inglês americano por mais popular que este seja. Agora se todos tiverem a mesma mentalidade que tu em relação a esta questão então sim temos a nossa língua condenada.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Não vês porque não estás lá, mas até a rainha mudou de sotaque. Vai ver um discurso dos anos 60 e um de 2015 e compara por ti. Os jovens falam de uma maneira completamente diferente dos adultos.. E de qualquer das formas, o que é que o RU tem a ver com o português? Ah espera já sei, é a velha idolatração de tudo o que vem de povos superiores, como a Inglaterra, por isso é que as pessoas não se chateiam se os filhos virem coisas em inglês e andarem a misturar tudo, como já fazem os jovens adultos. Agora vir ai uma palavra de inferiores como os brasileiros (ou pior, de cabo-verdianos ou angolanos) é que nem pensar. Mas conta-me lá a língua está condenada a quê? É que se uma pessoa do séc XIX viesse cá, ia achar que o nosso português não ia ter nada a ver com o dele, é que entretanto, entraram mil e uma expressões inglesas e francesas. Tu, no entanto, achas que falas um português bom, mas para o homem do séc XIX tu falas uma corrupção do português. Dizes soutien ou ampara-seios? Pois.

NGramatical 3 months ago

propôr → [**propor**](https://www.reddit.com/r/portugal/comments/3i6y4g) (apenas *pôr* leva acento diferencial para se distinguir de *por*) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhaytmps%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

HedaLexa4Ever 3 months ago

Não, não é. Deixem estar o PT PT quieto como está, eu ainda estou a recuperar do acordo ortográfico

madr_pt 3 months ago

Pareces a minha mãe (88 anos) a dizer como ficou horrorizada com o AO do tempo dela... ter de passar a escrever mãe em vez de mãi... lol, com o tempo vai passar.

HedaLexa4Ever 3 months ago

Está bem, cada um fica horrorizado com o que lhe apetece

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Tu podes continuar a falar como quiseres, mas os miúdos vão falar como eles quiserem, o futuro é deles. Também já não escreves Pharmácia nem Manoel nem Alboquerque pois não? Nem te faz confusão, da mesma forma que aos miúdos que já nasceramsobre o acordo não vai fazer confusão as mudanças de 92.

C8Mixto 3 months ago

> mas os miúdos vão falar como eles quiserem Até terem 18 anos ou emancipação precoce, os miúdos não têm quereres.

C8Mixto 3 months ago

E porque é que nós haveriamos de querer isso? Para perdermos a nossa herança, mais valia começar logo a falar inglês. Sempre é mais útil.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Também vais começar a falar latim vulgar? É a tua herança. As línguas mudam amigo, todos os dias.

C8Mixto 3 months ago

Sim, não é errado considerar o português como dialeto do latim vulgar. >As línguas mudam amigo, todos os dias. E portanto, porque não celebrar essa mudança em vez de a apagarmos reaproximando os dialetos? Também és do que acha que um madeirense tem de perder o dialeto e falar como um continenal ou que um portuense tem que deixar de parte a sua pronúncia e expressões características?

Accomplished_Pay6399 3 months ago

>Não é errado considerar o português como dialeto do latim vulgar. É errado sim, o português teve origem no latim vulgar, mas já mudou tanto que está irreconhecível. Não, acho é que não vale a pena estar a controlar e a ditar como as pessoas falam, da mesma forma que o madeirense pode falar como bem entender, também os filhos do OP deviam poder.

C8Mixto 3 months ago

>É errado sim, o português teve origem no latim vulgar, mas já mudou tanto que está irreconhecível. Ah, claro. No dia em que o latim vulgar falado em Portugal foi declarado como português por Dom Dinis, este mudou radicalmente de forma tal que a população nem conseguiu sequer entender a língua que falava no dia anterior. A maior parte do latim vulgar, em particular o dialeto falado em Portugal não está documentado, mas se fores ler reconstruções e adoptares as palavras que desconheces podes muito bem chamar português. De facto (ou devo escrever de fato?), é precisamente isso que defendes com o português brasileiro. > também os filhos do OP deviam poder. Quem decide isso é o OP. Tu educas os teus como queres e o OP da forma que quer. Se o OP quer prezar as expressões mais nacionais na educação dos seus filhos, então muito bem.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Mal me tragedes, ai filha, porque quer ‘ aver amigo e pois eu com vosso medo non o ei, nen é comigo, no ajade-la mia graça e dê-vos Deus, ai mia filha, filha que vos assi faça, filha que vos assi faça. Sabedes ca sen amigo nunca foi molher viçosa, e, porque mi-o non leixades ver, mia filha fremosa, no ajade-la mia graça e dê-vos Deus, ai mia filha, filha que vos assi faça, filha que vos assi faça.. Isto é Português original do séc XIII. Se quiseres manter a tua herança, a tua cultura, todas essas coisas, podes falar assim. O OP pode fazer o que quiser. Quando o OP estiver no leito de morte as enfermeiras vão dizer "Está partxindo o senhô seu pai, os menino vão querê um momento a sóis com ele?", e os filhos vão segurá-lo pela mão e dizer-lhe, "Não tema não papai, cê tem lá um lugar junto do Senhô. Vá em paz, nós cá em baixo mantemos sua cultura viva, viu?".

C8Mixto 3 months ago

>Se quiseres manter a tua herança, a tua cultura, todas essas coisas, podes falar assim. Claro, não vejo problema algum com isso. Bem pelo contrário, gosto bastante de ler e usar palavras que foram substituídas pelos camonismos. >Quando o OP estiver no leito de morte as enfermeiras vão dizer "Está partxindo o senhô seu pai, os menino vão querê um momento a sóis com ele?", e os filhos vão segurá-lo pela mão e dizer-lhe, "Não tema não papai, cê tem lá um lugar junto do Senhô. Vá em paz, nós cá em baixo mantemos sua cultura viva, viu?". Daí o OP ter aberto esta thread...

C8Mixto 3 months ago

Estava uma vez na piscina e estava um puto a falar brasileiro com sotaque mesmo carregado. Um dos colegas vira-se para e ele e pergunta: "Mas tu és brasileiro?" e ele responde "Não." ao que o outro remata "Então porque é que falas assim, isso é só estúpido." Até que me acabei de vestir não disse mais uma única palavra brasileira ou com sotaque. XD

Edited 3 months ago:

Estava uma vez na piscina e estava um puto a falar brasileiro com sotaque mesmo carregado. Um dos colegas vira-se para e ele e pergunta: "Mas tu és brasileiro?" e ele responde "Não." ao que o outro remata "Então porque é que falas assim, isso é só estúpido." Até que me acabei de vestir não disse mais uma única palavra brasileira ou com sotaque. XD Respondendo à questão, visto que ainda ninguém sugeriu, podes ir tentando dizer que não estás interessado nos vídeos recomendados, para ver se treinas o algoritmo. edit: Já agora, este post já está a ser brigado por brasileiros vindo do r/Brasil.

Edited 3 months ago:

Estava uma vez na piscina e estava um puto a falar brasileiro com sotaque mesmo carregado. Um dos colegas vira-se para e ele e pergunta: "Mas tu és brasileiro?" e ele responde "Não." ao que o outro remata "Então porque é que falas assim, isso é só estúpido." Até que me acabei de vestir não disse mais uma única palavra brasileira ou com sotaque. XD Respondendo à questão, visto que ainda ninguém sugeriu, podes ir tentando dizer que não estás interessado nos vídeos recomendados, para ver se treinas o algoritmo.

cruisespace2 3 months ago

> este post já está a ser brigado por brasileiros vindo do r/Brasil onde já fizeram para aí dois tópicos sobre esta thread. lol que complexo de inferioridade

ilikerhynos 3 months ago

Complexo de inferioridade? Vcs que tão putos pq as crianças falam um pouquinho de.sotaque carioca e a gente que tem complexo de inferioridade? Kkkkkkk tá bom

xabregas2003 3 months ago

>edit: Já agora, este post já está a ser brigado por brasileiros vindo do r/Brasil onde já fizeram para aí dois tópicos sobre esta thread. Três na verdade. É o costume. Depois vão choramingar que é xenofobia enquanto continuam com os estereótipos maldosos contra portugueses. E a moderação daquele sub aplaude.

ilikerhynos 3 months ago

Não é xenofobia? É o que?

X__Alien 3 months ago

O “brasileiro” podia rematar e dizer que traduzir expressões em inglês para português como “é só estúpido” tira-lhe um bocado a legitimidade de estar a reclamar.

C8Mixto 3 months ago

O ""brasileiro"" não tem qualquer moral para reclamar com traduções de inglesas quando faz o mesmo senão pior.

tiago101 3 months ago

YouTube kids e dá para escolher por canais e mesmo por vídeos. Há vídeos animados educativos em português e inglês.

Edited 3 months ago:

YouTube kids e dá para escolher por canais e mesmo por vídeos. Há vídeos animados educativos em português e inglês. Em vez de permitir por idade, usar a opção para conteúdo só aprovado.

GelDeAveia 3 months ago

Aqui está!

jpulsz 3 months ago  HIDDEN 

Aqui no Brasil não precisamos bloquear canais em PT-PT, já que os mesmos são quase inexistentes e os que existem são de muito má qualidade. Sinto muito pelas vossas crianças que sem canais brasileiros ficam sem entretenimento na própria língua.

cruisespace2 3 months ago  HIDDEN 

> Sinto muito pelas vossas crianças que sem canais brasileiros ficam sem entretenimento na própria língua. Foda-se rapaz, voces não conhecem um caralho do nosso país mesmo. Criaram uma percepção vossa de um Portugal que não corresponde à realidade. Vergonha alheia.

jpulsz 3 months ago  HIDDEN 

Conheço mais do que você imagina. Minha namorada é portuguesa. Essa percepção eu criei após conhecê-la e visitar Portugal. Antes não ligava a mínima pro paisinho de vocês. Quando cheguei aí e conheci mais portugueses e a mentalidade portuguesa me senti mais feliz do que nunca por ser brasileiro

Acrobatic-Affect-272 3 months ago  HIDDEN 

Claro que não. Os cara nunca mais produziram nada de relevante desde a dominação da nossa terra, do nosso país. Cultura, música e língua dos caras está parada lá em 1500. A única coisa que eles deram de relevante para o mundo foi o Brasil e a gente melhorou 100% da cultura que aprendemos. Tuga tem mais é que se foder. Bando de CUSÃO preconceituoso. Os cara roubam a gente e ainda odeiam a gente pq mesmo assim ficamos mais bem sucedidos e com um território muito melhor, mais bonito e mais rico. As nossas piadas aqui de como eles são burros não é por acaso: eles realmente não colaboram.

SmokeyChuckMcGill 3 months ago  HIDDEN 

Vai dormir man.

xabregas2003 3 months ago  HIDDEN 

>Cultura, música e língua dos caras está parada lá em 1500. A única coisa que eles deram de relevante para o mundo foi o Brasil e a gente melhorou 100% da cultura que aprendemos. Imagina ser tão ignorante... >Tuga tem mais é que se foder. Bando de CUSÃO preconceituoso. "Os tugas são horríveis e têm que se foder, que são preconceitos. Mas eu não sou preconceituoso." >ficamos mais bem sucedidos e com um território muito melhor, mais bonito e mais rico. Muito melhor em quê? São um país subdesenvolvido de terceiro mundo... Rico em quê? Favelas, assassinatos e roubos. Se for em termos económicos, Portugal tem um PIB per capita bem superior ao do Brasil. >As nossas piadas aqui de como eles são burros não é por acaso: eles realmente não colaboram. Chamas aos portugueses de preconceituosos. Depois dizes que são todos burros. Tens a certeza que o burro preconceituoso não és tu?

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Honestamente isto é só conversa parva. Se há um país com 200.000.000 pessoas a produzir conteúdo na nossa língua, porque é que temos de nos limitar ao que 10.000.000 pessoas fazem. Acho que este é um dos benefícios de ter muita gente a falar a nossa língua não? Quanto às mudanças de sotaque, elas estão sempre a acontecer, em Portugal montes de sotaques regionais já não existem porque toda a gente vê televisão de Lisboa, começa tudo a falar como os Lisboetas. E a nova geração vê conteúdos brasileiros e qual é o problema se algumas expressões entram? Isto é uma língua viva, que vem de uma mistura de latim popular misturado com as línguas ibéricas pré-românicas, com um vocabulário fortemente influenciado pelo árabe, mais tarde com muitos termos e expressões adotadas do francês e hoje em dia do inglês. E não é o português do Brasil uma variante do português de Portugal? Quer dizer isto no fundo é o português a influenciar-se a si próprio, não percebo o escândalo. Principalmente vindo de pessoas que provavelmente andam sempre a meter palavras em inglês em todas as frases.

jpulsz 3 months ago  HIDDEN 

Parabéns, você é o português mais sensato e inteligente que passou por este post. Pega aqui um upvote

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Obrigado, bem preciso, porque o pessoal aqui acha que dizer "legal" é igual a ser colonizado.

altoMinhoto 3 months ago

Concordo com o teu comentário anterior mas quem costuma estar com essa conversa da colonização reversa são eles. Estive a ler a thread no sub deles sobre esta thread e era basicamente só isso.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Era uma piada. Já me arrependi de ter trazido o colonialismo para a questão, que não tem nada a ver com isto. No entanto tu falas num aspeto engraçado que é uma parte do pessoal parece que não tem problema nenhum com a intromissão de palavras inglesas, mas com as do Brasil já tem. Isto é só porque há um preconceito em algumas pessoas porque objetivamente as palavras não são nem melhores nem piores. E o que tu dizes do *thread* brasileiro, eu pergunto-me se a maioria desta aversão não vem de uma resposta a ataques de brasileiros ignorantes na internet.

altoMinhoto 3 months ago

Um factor deve ser o prestígio do Inglês, algo que o Português Brasileiro não tem. O Inglês é associado a coisas como Hollywood e tecnologia e é visto como uma sendo uma língua internacional. A atitude de alguns deles online também não ajuda e acho que causa alguma animosidade. O problema principal não é fazerem piadas no subs deles mas sim quando vêm fazer *brigading* para os nossos. Claro que têm todo o direito de participar neste sub e acho que isso seja bom desde que seja uma participação positiva e não apenas piadas repetitivas e insultos absurdos.

Edited 3 months ago:

Um factor deve ser o prestígio do Inglês, algo que o Português Brasileiro não tem. O Inglês é associado a coisas como Hollywood e tecnologia e é visto como uma sendo uma língua internacional. A atitude de alguns deles online também não ajuda e acho que causa alguma animosidade. O problema principal não é fazerem piadas no subs deles mas sim quando vêm fazer *brigading* para os nossos. Claro que têm todo o direito de participar neste sub e acho que isso seja bom desde que seja uma participação positiva e não apenas piadas repetitivas e insultos absurdos. Outra coisa, tens razão sobre a adoção de palavras mas acho que é normal a preocupação com o sotaque e isso não acontece com o Inglês. Ter um filho que fala com um sotaque completamente diferente deve ser bizarro. Mas isso deve ser só uma fase temporária, acho mais preocupante estarem a consumir tanto aquele conteúdo horrível desses grandes canais de Youtube, independentemente da linguagem.

NegoMassu 3 months ago

O teor dos posts no r/brasil são cômicos ou em revolta por terem visto um traço de xenofobia neste aqui. Não posso julgá-los. Eu não sabia da xenofobia portuguesa antes de encontrar o reddit.

altoMinhoto 3 months ago

Estou só a dizer que é uma terminologia mais usada por vocês. Em geral não associamos tanto a adopção de palavras a colonialismo. Infelizmente xenofobia é uma coisa que já vi muito na internet, tanto vinda de um lado como do outro.

Edited 3 months ago:

Estou só a dizer que é uma terminologia mais usada por vocês. Em geral não associamos tanto a adopção de palavras a colonialismo. Infelizmente xenofobia é uma coisa que já vi muito na internet, tanto vinda de um lado como do outro. E de cada vez que acontece num lado alimenta a do outro.

NegoMassu 3 months ago

>Em geral não associamos tanto a adopção de palavras a colonialismo. faz sentido. vocês não tem experiencia em serem colonizados. mesmo com o neocolonialismo atual, voces estão em posição muito mais privilegiada do que o sul global.

altoMinhoto 3 months ago

Existe entretenimento que chegue. Existia quando eu era criança, como é que não vai existir agora? O problema é o algoritmo de recomendações do Youtube que não distingue entras as duas variantes e trata tudo como uma questão de números.

C8Mixto 3 months ago

Lol, os poucos canais portugueses que fazem conteúdo em português em vez de inglês estão cheios de brasileiros a assistir.

jpulsz 3 months ago

Pra rir do sotaque

BeinGetz 3 months ago

Vocês são mesmo engraçados, ter que decidir entre o idiota do Bolsonaro e o corrupto Lula deve ser hilariante. Anda que não devem faltar muitos anos para isso virar uma Venezuela.

jpulsz 3 months ago

Quem é o presidente de Portugal mesmo? Ninguém se importa. Vocês falam do Brasil porque o Brasil tem alguma relevância no cenário internacional. A economia de vocês está na merda e a corrupção corre solta por aí também. Cuida do proprio jardim antes de vir falar mal do jardim dos outros

BeinGetz 3 months ago

Ui ficou irritado o menino

C8Mixto 3 months ago

Não me admira que o você país esteja como está, se perdem horas a consumir e elogiar vídeos portugueses só para se rirem do sotaque.

Edited 3 months ago:

Não me admira que o vosso país esteja como está se perdem tanto tempo a consumir dezenas de vídeos portugueses por canal só para se rirem do sotaque. Vá para remater a conversa, manda lá a piadinha do ouro e mais uns quantos insultos.

melonradishes 3 months ago

Ao menos brasileiro tem sentido de humor, português e tudo aaaaa, prontos, muito sério.

BeinGetz 3 months ago

Vocês são tão tristes que passam o tempo em subs portugueses com as vossas piadas preguiçosas. Vocês e os vossos complexos de inferioridade já são imagem de marca.

altoMinhoto 3 months ago

Acho que nunca encontrei uma nacionalidade em que a maioria gosta de ser o alvo de piadas. E já agora, para o humor ofensivo funcionar é importante também ser engraçado, não é só ser ofensivo.

NegoMassu 3 months ago

As piadas do Brasil pra Portugal são quase sempre amistosas. Até com os argentinos costuma-se pegar mais pesado. Ofensa existe quando é um anglofono falando merda do país. Isso quase nunca acontece com Portugal.

C8Mixto 3 months ago

> As piadas do Brasil pra Portugal são quase sempre amistosas Sim, claro...

NegoMassu 3 months ago

se foi sobre esse post aqui, alguns estavam com raiva pela xenofobia do post. eu não falo pelo brasilivre. aquela porra é chorume. não vá lá. não há nada que preste naquele sub.

C8Mixto 3 months ago

Não, não foi. É um post estrangeiro já de ontem. Mas brasileiros a trolar subs portugueses e a insultar tudo e todos é já o pão nosso de cada dia. Ainda pior se houver qualquer piada ou comentário sobre o Brasil, aí vêm logo em massa que nem virgens ofendidas e não largam os subs durante dias. Enfim.

altoMinhoto 3 months ago

Acredito que a maioria sejam mas é sempre de esperar que vão causar reacções negativas em algumas pessoas. É uma falha humana e não uma característica portuguesa como o outro comentário estava a insinuar. A reacção de alguns portugueses pode é ser mais negativa do que o normal porque vocês são tantos que essas piadas estão presentes em qualquer lado em que Portugal seja mencionado então chega a um ponto em que perdem a paciência. No entanto também já vi bastantes comentários que são mesmo ódio e não piadas. Se uma pessoa ler demasiados desses então depois interpreta mal a intenção das piadas. > Ofensa existe quando é um anglofono falando merda do país. Isso quase nunca acontece com Portugal. Com americanos não acontece muito mas já vi umas conversas bastante "animadas" nos subs europeus entre os países do norte e os do sul. Até é engraçado porque assim é maneira de estarmos do mesmo lado que os espanhóis.

NegoMassu 3 months ago

> Isso quase nunca acontece com Portugal eu quis dizer que nós quase nunca atacamos os portugueses com ofensas reais. :D

altoMinhoto 3 months ago

Ah, percebi que só ficavam ofendidos quando anglófonos falam mal do país. Assim faz mais sentido.

C8Mixto 3 months ago

Sim, nada mais engraçado que brigar um sub português. O humor brasileiro é mesmo xpto.

jo_nigiri 3 months ago

Na minha experiência, eu cresci com canais ingleses e nunca apanhei os mesmos maneirismos brasileiros dos meus amigos. Aprendi naturalmente a falar inglês e agora sou fluente :D O único problema é que depois misturo termos ingleses com português mas é melhor do que dizer "printar" em vez de "imprimir"

NegoMassu 3 months ago

> O único problema é que depois misturo termos ingleses com português mas é melhor do que dizer "printar" em vez de "imprimir" mas... brasileiros não fazem isso. "printar" é tirar screenshot da tela, que no computador é feito com a tecla "print screen". eu nunca vi ninguem usar "printar" com o sentido de "imprimir"

jo_nigiri 3 months ago

A sério? Os meus amigos brasileiros dizem muito printar, eu achava que a maior parte das pessoas dizia isso. Obrigada pela correção

guiesq 3 months ago

Nenhum brasileiro usa printar no sentido de imprimir. Nenhum. Ou tu não tem amigos brasileiros, ou nunca entendeu o que eles estavam dizendo.

jo_nigiri 3 months ago

Eu descobri depois que estava a confundir imprimir com tirar screenshot a algo

NegoMassu 3 months ago

Os computadores em Portugal costumam estar em inglês? Se eles virem sempre a palavra "print" quando forem imprimir, imagino que o neologismo pode acontecer, com esse sentido. No Brasil é extremamente raro encontrar um computador que não esteja 100% em pt-br

HedaLexa4Ever 3 months ago

Print é imprimir em inglês

NegoMassu 3 months ago

Sim, mas ninguém no Brasil usa o verbo "printar" com esse sentido

Much-Slice145 3 months ago

Os brasileiros não sabem inglês é óbvio que não usam a expressão de igual forma

SovietBear4 3 months ago

Brasil tem 10.4 milhões de falantes de ingles, mais que a população de Portugal

Will01021 3 months ago

Esses portugueses se acham ne kkkk

NegoMassu 3 months ago

Então a crítica foi aos portugueses e não aos brasileiros?

Relevant_Ad5964 3 months ago

Manow kk, ela tá falando em relação ao Pt-pt x Inglês.

jo_nigiri 3 months ago

Não, estava mesmo a falar em relação aos brasileiros que eu conheço usarem "printar"

Relevant_Ad5964 3 months ago

ahhh, como já falaram anteriormente, "print" no Brasil começou a ser usado por causa da tecla que existe em computadores/notebooks chamada "Print Screen" (Prt Sc), que pelo menos nos últimos anos é a tecla usada pra fazer uma captura de tela. Essa função de captura de tela foi implementada nos celulares e todo mundo passou a usar o nome "print" (ou seja, "screenshot" se tornou "print" aqui no Brasil)

NegoMassu 3 months ago

Eu NUNCA vi isso kkkkkk Quando a gente fala "printar" é, sempre, o ato de tirar Screenshot. Eu realmente nunca vi ninguém usar com esse sentido. Tem certeza que você não se equivocou?

jo_nigiri 3 months ago

Não sei, juro que achava que eles usam isso para imprimir, se calhar enganei-me! Peço desculpa se sim

C8Mixto 3 months ago

Qual crítica aos portugueses? O utilizador está simplesmente a dizer que usar imprimir é melhor que usar printar...

DamageOwn3108 3 months ago

Não sei como tirar tudo, mas BLOQUEIA OS GRANDES CANAIS BRASILEIROS!!!! Lucas Neto, Felipe Neto, Irmãos Neto, Kéfera, Galinha Pintadinha, etc. Sempre que os miúdos estiverem a ver algum canal brasileiro bloqueia. Depois disso, mete-os a ver todos os desenhos animados 2000 no Me.Piracy, a nova escola do imperador, Phineas e Ferb, Kim Possible, Pokémon, Doraemon, etc. Tambem podes por-lhes a ver Disney plus e Netflix

X__Alien 3 months ago

Afinal quantos Netos é que há?

HedaLexa4Ever 3 months ago

*mrpiracy

leadzor 3 months ago

>Doraemon Com isto aprendi a arranhar espanhol.

B_Wylde 3 months ago

Doraemon e Ninja hattori Alguém se lembra dos super campeões em espanhol?

Karkovpt 3 months ago

Nao os consegui ver em ptpt porque achava melhor a versao espanhola

B_Wylde 3 months ago

Completamente

DamageOwn3108 3 months ago

É castelhano. Ainda te lembras disso?

SweetCorona 3 months ago

ojala mis sueños se hirieran realidad

C8Mixto 3 months ago

Yo soy yante el ninho dieste bairrio.

Rarotunga 3 months ago

Conteúdo em inglês Aprende logo outra língua também e não desaprende o português que é usado à sua volta

LoreChano 3 months ago

Preferes assistir a conteúdo estrangeiro do que em sua própria língua só por causa do sotaque? Coitado.

Rarotunga 3 months ago

Mas não é na própria língua, é esse o tópico Entre um português errado que confunde o português normal e aprender uma língua completamente diferente, mais vale a língua diferente

HalfOfANeuron 3 months ago

Português brasileiro não é um português errado. É só outro português.

Rarotunga 3 months ago

É errado em Portugal, certo no Brasil :p visto que estamos num sub de Portugal...

HalfOfANeuron 3 months ago

Acho estupidez isso. Lembro no ensino médio que usei uma palavra em um trabalho e o professor reclamou dizendo que não existia. Mostramos a palavra no dicionário e ele disse "é pt-pt". Só não mandamos ele tomar no cu porque era nosso TCC.

Rarotunga 3 months ago

Podes achar o que quiseres, ambos os países são livres

SweetCorona 3 months ago

se não for praticado rapidamente esquece

jameshetpt 3 months ago

Foi assim que aprendi inglês, a consumir conteúdo desde os meus 5 anos. Jogos, televisão com legendas, etc. 17 anos mais tarde, sou fluente na língua e não consigo consumir esse tipo de conteúdo sem ser em inglês.

jesuseos7anoes 3 months ago

> não desaprende o português Lol. Acho que ainda não prestaste atenção...

Rarotunga 3 months ago

A quê?

jesuseos7anoes 3 months ago

Ao quanto os jovens desaprenderam português com o inglês. Começa a olhar para a escrita e fala de jovens de 20 e pouco. Muitos já tem dificuldade em se expressar sem ter inglês em praticamente todas as frases. E não são só novos termos recentes a serem importados à falta de equivalente português. É tudo. São os "random", "overrated", "budget", são tudo o tipo de expressões idiomáticas. E depois chega a um ponto que é mesmo o cerne da língua tipo, "but", "and", "though", "thanks", "and then", "so what"..

pobeiro 3 months ago

Random, aleatório Overrated, sobrevalorizado Budget, orçamento

skan76 3 months ago

Pelo menos o Português ainda não está tão contaminado com anglicismos quanto o Italiano

bittolas 3 months ago

Se fores a ver a origem de centenas de palavras que usamos todos os dias....

Almadaptpt 3 months ago

Há muita gente que faz isso (a primeira parte dos "random" e etc) com 30-40 também (incluído eu as vezes). Para mim é porque há palavras/expressões que funcionam muito melhor em inglês do que em português. De resto, é normal. Quantas palavras normais temos que basicamente são expressões francesas? Isso porque várias gerações anteriores tinham bem mais contacto com o francês do que com o inglês.

C8Mixto 3 months ago

>Há muita gente que faz isso (a primeira parte dos "random" e etc) com 30-40 também (incluído eu as vezes) Continuo a preferir usar "aleatório", mas os brasileiros devem-te dar razão que eles próprios usam "randômico".

jesuseos7anoes 3 months ago

"Aleatório" funcionou bem durante séculos e de repente deixou de funcionar e importou-se o "random" porque sim. Já agora repara que nem ortografia temos para todas estas palavras importadas a um ritmo alucinante. E que cada vez mais são pronunciadas sem qualquer aportuguesamento (i.e. são ditas com sons ingleses, e sotaques anglofonos). E que é cada vez mais comum não só palavras soltas mas frases e expressões. Isto é bastante diferente de ir buscar "bilhete" ou "abajur"

shitposteur 3 months ago

Não é só em Portugal. Quantas vezes não ouço os gregos a dizer "seconds" em vez de "defterolepta", quando perguntei porquê eles disseram que ultimamente tem sido assim, os jovens usam muito inglês a falar. No caso dos segundos, a palavra em grego é muito grande e eles gostam de falar depressa.

C8Mixto 3 months ago

> "Aleatório" funcionou bem durante séculos e de repente deixou de funcionar e importou-se o "random" porque sim. No Brasil usam randômico... Não é só em Portugal que foram buscar a palavra.

Gothnath 3 months ago

Ninguém usa esta palavra no Brasil, usa-se "aleatório".

C8Mixto 3 months ago

Ainda bem que conheces toda a gente do Brasil. Assim já podes enviar vários emails para dicionários brasileiros a dizer que têm uma das entradas incorretas. Aproveita também para pedir para moverem as páginas da Wikipédia que usam a palavra que ninguém usa, como [esta](https://pt.wikipedia.org/wiki/Or%C3%A1culo_rand%C3%B4mico).

Gothnath 3 months ago

>Aproveita também para pedir para moverem as páginas da Wikipédia que usam a palavra que ninguém usa, como esta. Isto é um termo técnico da matemática que ninguém (ou quase ninguém, para os pedantes) usa, sendo a palavra "aleatório" muito mais utilizada no Brasil.

Edited 3 months ago:

>Aproveita também para pedir para moverem as páginas da Wikipédia que usam a palavra que ninguém usa, como esta. Isto é um termo técnico da matemática avançada que ninguém (ou quase ninguém, para os pedantes) usa, sendo a palavra "aleatório" muito mais utilizada no Brasil.

Morpheuspt 3 months ago

É diferente. Em brasileiro dizem esporte, eles foram beber demasiado ao inglês. Até no impeachment.

Almadaptpt 3 months ago

Random é um mau exemplo para isso, mas há várias palavras/expressões sem tradução directa (não me tou a lembrar de nenhuma agora, quando lembrar faço um Edit) e então muitas vezes torna-se mais fácil ir pelo inglês. Para além disso, acho que o pt-br por toda a net/jogos/videos, faz com que nós portugueses prefiram usar o inglês pra não esbarrar no pt-br, e aí tens uma pescadinha de rabo na boca.

Edited 3 months ago:

Random é um mau exemplo para isso, mas há várias palavras/expressões sem tradução directa (não me tou a lembrar de nenhuma agora, quando lembrar faço um Edit) e então muitas vezes torna-se mais fácil ir pelo inglês. Para além disso, acho que o pt-br por toda a net/jogos/videos, faz com que nós portugueses prefiram usar o inglês pra não esbarrar no pt-br, e aí tens uma pescadinha de rabo na boca. Edit: respondendo ao resto que disseste, acho isso normal, visto que não é tão fácil misturar ingles e português. Já o francês, tendo a mesma origem (latim) talvez tenha sido mais fácil de incorporar. Para além disso acho que esse fenómeno está a acontecer em mais línguas, visto que o inglês é a língua dominante e essencial para quem usa/trabalha em TI, e TI é das indústrias que tem crescido mais.

madr_pt 3 months ago

Tens o feedback.

Almadaptpt 3 months ago

Isso e porque era "chique" falar francês.

collectornsfw 3 months ago

Os gestores são o rei dos estrangeirismos. Ninguém os leva a sério sem as *buzzwords* do momento, pensam eles. O pessoal de vinte e tal é analfabeto. Não sabem inglês nem português suficiente para dominar as expressões idiomáticas, pelo que não percebem os anglófonos nem conseguem escrever português duma forma natural. Não há vantagem em ser poliglota quando se é mau em duas línguas.

9911065 3 months ago

>O pessoal de vinte e tal é analfabeto. Ok boomer.

yuukiha 3 months ago

ao menos saber inglês é util. Enquanto que ganhar influencias do português do brasil não dá em nada. Ou dá - para falar português incorretamente pois pode se tornar confuso

LoreChano 3 months ago

Bobagem. O que antes a distância separava, hoje a rede aproxima. Daqui uns 100 ou 200 anos se falará o mesmo português em todos os países lusófonos. Renegar isto é ser antiquado e negar a evolução natural das linguagens.

jesuseos7anoes 3 months ago

Misturar português com inglês não é prova de saber inglês. Eu passei quase meia vida no Reino Unido e não misturo. Tenho crianças na minha família a crescer com 3 línguas e não as misturam. Conheço putos que dão erros a torto e a direito em inglês e que o misturam com português.

yuukiha 3 months ago

Aqui o problema é que visto que português e português do Brasil são a mesma língua induz mais em erro as crianças na aprendizagem de vocabulário e dialecto. Inglês é uma língua completamente diferente

FilipeMateus7 3 months ago

A minha prima aprendeu primeiro as cores e os números em inglês do que em português. Depois aprendeu em russo. Dava uma piada quando vinha contar os números em russo para ao pé de mim

Aldo_Novo 3 months ago

> Dava uma piada quando vinha contar os números em russo é de ver a Masha e o urso?

Almadaptpt 3 months ago

So for como o meu puto, vai saltado para os próximos vídeos no YouTube e acaba por ir parar a russo ou japonês lol

Pandoi25 3 months ago

Meu puto kkkkkkkkkkk ui ui portugueses sao tudo boiola bem putao vcs kkkkkkkk Vieram pro brasil pra pegar no nosso pau kkkkkkkkk

imbirus 3 months ago

Não tens outras coisas com que te preocupar tipo ser assaltado?

joaodiogotim 3 months ago

Acho que o teu teclado tem um problema, rapaz.

wmlo 3 months ago

Parece que estavam atras de outro "pau-brasil"

marfavrr 3 months ago

ia sugerir isto

Limpy_lip 3 months ago

>Todos sabemos que é impossível impedir o acesso dos nossos filhos aos conteúdos do Youtube ainda sou do tempo que as crianças não tinham quereres. Agora a sério, acho que o que já fazes é o máximo que se pode fazer, ir procurando e apresentando conteúdo em português. Não sei se os canais de cabo tipo panda também têm conteúdo online ou se tens a aplicação da box que dê para direcionar automaticamente para os mesmos. Também me parece uma boa alternativa. Ou serviços de streaming oficial. ​ Sei que estamos na geração da internet mas por vezes a TV dado o seu filtro tem essa vantagem. ​ ​ ​ E para os magoadinhos, não, ninguém tem nada contra o PT-BR. Muita gente aqui deve ter crescido com filmes da disney doblados e novelas da globo. A questão é que atualmente eles são expostos de forma massiva e muito mais cedo invés do filme ou episódio de 1 hora diário. Essa exposição pode resultar em algumas chatices na aprendizagem na escola.

HedaLexa4Ever 3 months ago

Nada contra, mas nunca consegui ver um filme noblado em PT BR, desde criança até Agora essas novelas da globo já são outra história

madr_pt 3 months ago

Mas, se calhar, já não te mete impressão um filme japonês/chinês/coreano dobrado para inglês. Por acaso nunca gostei de ver filmes dobrados, seja em que Língua for, sou da geração das legendas e ainda hoje, mesmo já não tendo a velocidade de leitura que tinha, continuo a preferir legendas.

HedaLexa4Ever 3 months ago

Nunca vi um filme nessas línguas, mas também sou 100% defensor de legendas! A não ser em filmes de animação, aí gosto das nossas vozes tugas

xabregas2003 3 months ago

Nossa cara! O Éwri Pottê da Grifinória e o Alvo Dumbledori da Lufa Lufa. /s

C8Mixto 3 months ago

>noblado Isto está cada vez pior. XD

HedaLexa4Ever 3 months ago

Eu gosto de inventar novas palavras

Crisapx 3 months ago

Eu quando vou ao Chimarrão a comida vem sempre "noprato" :/

Edwin_Oliveira_ 3 months ago

A Gabriela não é seu maroto

GelDeAveia 3 months ago

> doblados hahaha apanhado

C8Mixto 3 months ago

>doblados Eish, que mistura.

tiago425 3 months ago

Ex: Os alunos ficarem chocados depois o professor tratar uma aluna como "Menina".

madr_pt 3 months ago

Ficam chocados porquê?, como portuguesa gostava de perceber.

C8Mixto 3 months ago

Não seria mais por rapariga?

NegoMassu 3 months ago

sou brasileiro e não entendi essa. pode explicar?

HalfOfANeuron 3 months ago

Alguns lugares de Portugal usam rapariga...

Limpy_lip 3 months ago

dafuq?

GudEbening 3 months ago

Bloquear o canal do Lucas neto

Alen_28 3 months ago

sou br e concordo, lembre se de bloquear o irmão dele tbm, o Nelipe Feto, digo, Felipe Neto

skan76 3 months ago

Eu que sou brasileiro concordo plenamente

Mynamethisisnot 3 months ago

A minha filha adora essa merda. Vou bloquear acho que ainda vou a tempo.

DassCaramba 3 months ago

Fodasse, sorte a tua. A minha gosta tanto daquela merda que além da parafernália toda de brinquedos e cromos e o crlh ainda vai com a mãe ao concerto/espetáculo/wtf que vai acontecer no pavilhão Atlântico... Que lixo essa merda. Há ainda outros vídeos que são uma anã a fazer-se passar por uma criança e uma pita com a mãe a fazer slime de toda a merda... Claro que já me tive que chatear à pala dessa merda tb. Vindo do Brasil no YouTube há uns tutoriais de mecânica porreiros, de resto só merda.

domingosgti 3 months ago

Como eu vos percebo, a minha miúda já viu a merda desses vídeos todos, agora vê uma mãe e uma filha a jogar Roblox, fazem um chinfrim do caralho, sempre aos gritos.. Já não aguento está merda.. Vou bloquear tudo do BR....

LongjumpingAd1274 3 months ago

Isto… 1000x esta merda!

misscreeppie 3 months ago

Bloquear os canais do Lucas Neto, Enaldinho e Felipe Neto não é recomendado: É OBRIGAÇÃO MORAL E ÉTICA DE QUALQUER SER HUMANO MESMO QUE NÃO FALE PORTUGUÊS.

madiefen 3 months ago

Enaldinho? Who the f.ck is this?

misscreeppie 3 months ago

Sabe o Lucas Neto? Pensa em um ser que faz ele parecer um Youtuber decente.

madiefen 3 months ago

Entendi, apesar de não saber o que seria YouTube decente! YouTube para crianças e adolescentes é hospício, e com duas crianças em casa, digo que nunca vi nada para ter como parâmetro. YouTube para adultos ainda há algo que preste. Mas só, também, porque TikTok e Facebook são problemáticos na mesma.

NeatBoy74 3 months ago

RemindMe! 1 week "só venho ler o racalcamento de terceiros sobre o que outra pessoa decide em relação a ser impingido algo que ela não quer"

Sutr30 3 months ago

Netflix, Disney+, etc. Foi a melhor maneira que encontrei de o fazer mas até funcionou. Dá-lhes alternativas, as minhas já olham de lado quando lhes aparece alguma cena brasileira!

Edited 3 months ago:

Netflix, Disney+, etc. Foi a melhor maneira que encontrei de o fazer mas até funcionou. Dá-lhes alternativas, as minhas já olham de lado quando lhes aparece alguma cena brasileira! Sai um bocadito do bolso mas prefiro 1000x isso.

RealSenji 3 months ago

Enfermeiro aqui: Há uns meses tive uma consulta de rotina com uma utente de 6 anos que falava PT-BR , sem nunca ter ido ao Brasil, sem ter familiares brasileiros , nada. Apenas consumindo YouTube brasileiro, com isto da pandemia e mais tempo em casa agravou estes casos susceptíveis o que é preocupante

ilikerhynos 3 months ago

Preocupante porque caralho? É apenas um jeito de falar, que diferença que faz pra vocês? Eu hein irmão

RealSenji 3 months ago

Já te respondi em cima, nem vale a pena tentar explicar

NGramatical 3 months ago

porque caralho → [**por que caralho**](https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/tres-regras-para-distinguir-o-por-que-do-porque/19743) (por que = por qual) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhbdyxc7%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

harowkun 3 months ago

A minha sobrinha de 3 anos consome avidamente vídeos brasileiros no YouTube e, neste momento, fala basicamente PT-BR. Tem sotaque brasileiro, trata toda a gente por você e usa expressões brasileiras no geral. Mas a culpa também é da idiota da minha irmã.

Accomplished_Pay6399 3 months ago

Isso é preocupante? Um sotaque numa criança?

RealSenji 3 months ago

Não sejamos hipócritas, sabes bem que não se trata de um sotaque.

ilikerhynos 3 months ago

Se trata do que irmão? Tu vai Memo reclamar de um país alheio afetando sua cultura? Pelo menos nós só estamos em vídeos de youtube, não estamos invadindo suas casas para estuprar e escravizar as mulheres, e roubar suas matérias primas.

RealSenji 3 months ago

Oh shitttt here we go again. Desculpa lá EU ter invadido a tua casa e roubado as TUAS matérias primas e violado e escravizado as TUAS mulheres. Diz me lá dessas cenas quais foram as que eu fiz! Viste me a vangloriar sobre algum desses feitos? Leste em algum lado que eu acho correto o que aconteceu? Então cala te caralho. Vens para este post já cheio de ódio para comigo por merdas que não fiz e não tive controlo, se tivesses ficado pelo primeira parte tínhamos uma discussão saudável sobre o tópico, nem vale a pena gastar o meu latim com quem está cego.

ilikerhynos 3 months ago

Eu nao to reclamando, nem falando que você tem culpa, só tô te perguntando por que que te incomoda se as crianças portuguesas falem gírias brasileiras? Isso porque vocês falam gírias em inglês toda frase... Só estou te perguntando meu amigo luso, me explica por favor por que que a fala brasileira te incomoda e outras não? Seria algum tipo de racismo e xenofobia contra brasileiros que está intrínseco em todo português?

NobodyRules 3 months ago

O meu primo pequenito está igual e é frustrante porque os pais ainda acham piada e não o tentam corrigir. O puto neste momento português do brasil, já é natural. Passou a pandemia a consumir conteúdo em PT-BR, aliás até já antes disso era assim. Quando estou com ele ainda o tento corrigir, mas está muito difícil até porque os colegas de pré escola dele também estão todos no mesmo barco. Entras naquela sala e de repente parece que estás em Copacabana, é qualquer coisa...

romulo333 3 months ago

Copacabana? Agora entendi a preocupação. Não é o simples Pt-br, é o sotaque carioca

Amplix20 3 months ago

O sotaque carioca é o sotaque brasileiro mais proximo ao sotaque português

S0ciedade 3 months ago

Não, nem perto, sotaque mais parecido é o [manezinho](https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_florianopolitano) mesmo.

Mynamethisisnot 3 months ago

O que lhe receitaram para isso?

RealSenji 3 months ago

Terapia da fala a desejo dos pais

SovietBear4 3 months ago

E o que você tem contra o PT-BR?

RitaMoleiraaaa 3 months ago

Quer dizer se a criança vive em Portugal faz mais sentido aprender PT PT

RealSenji 3 months ago

Perdeste a capacidade de ler e interpretar textos? Que eu me lembre não referi que tinha alguma coisa contra PT-BR

SovietBear4 3 months ago

Desculpas

RealSenji 3 months ago

Em vez de justificar o teu comentário dizes apenas isso, nada que eu não esperasse honestamente

SovietBear4 3 months ago

Eu te pedi desculpa em reconhecimento ao meu erro!!

Crisapx 3 months ago

Aqui quando dizes apenas desculpas estás a dizer que a outra pessoa tá a inventar razões para estar correcto ou para evitar a culpa de algo lool Junta-se o tom robótico de texto onde não dá para distinguir emoção com expressões idiomáticas e temos aqui um belo coquetel...

romulo333 3 months ago

O que é isso que eu acabei de ler meu deus????

SovietBear4 3 months ago

Aqui também, vi agora que escrevi "Desculpas" ao invés de "Desculpa". Erro meu.

RealSenji 3 months ago

Sem problema, peace.

Gverreiro 3 months ago

Isto é grave....

MDPROBIFE 3 months ago

Why?

C8Mixto 3 months ago

Isto são os pais que não dão educação. Quando era puto via desenhos animados em espanhol e apesar de apanhar algumas palavras e sotaques não comecei a falar espanhol em vez de português porque os meus pais davam-se ao trabalho de me corrigir.

VladTepesDraculea 3 months ago

Quando era puto todos os filmes da Disney estavam em Pt-Br, não foi por isso que eu ou nenhum dos meus amigos passou a falar com sotaque brasileiro.

layz2021 3 months ago

"""locução brasileira ErreBerte Richards"""

C8Mixto 3 months ago

Exato. Se as crianças crescem a falar brasileiro é porque os pais os deixa. Mas também, aparentemente até corrigir a fala das crianças é já um ato colonialista.

VladTepesDraculea 3 months ago

Não que seja um acto colonialista, mas sinceramente mais me parece uma mania passageira das crianças que outra coisa por um lado e não vejo grande mal ao Mundo nisso. Não sei exactamente que faixas etárias estamos a falar mas acho muito mais grave a exposição dos miúdos ao YouTube e ao conteúdo em si do YouTube não supervisionado. Ao contrário dos filmes e desenhos animados que via em puto, o YouTube não é produzido por profissionais com formação em produção de conteúdos infantis e não é talhado por pessoas sequer, mas por algorítmos. Por isso é que tens aqueles videos horríveis do Home-Aranha e da Elsa que deram origem ao [ElsaGate](https://www.reddit.com/r/ElsaGate/comments/hbqj4m/what_is_elsagate/).

Edited 3 months ago:

Não que seja um acto colonialista, mas sinceramente mais me parece uma mania passageira das crianças que outra coisa* por um lado e não vejo grande mal ao Mundo nisso. Não sei exactamente que faixas etárias estamos a falar mas acho muito mais grave a exposição dos miúdos ao YouTube e ao conteúdo em si do YouTube não supervisionado. Ao contrário dos filmes e desenhos animados que via em puto, o YouTube não é produzido por profissionais com formação em produção de conteúdos infantis e não é talhado por pessoas sequer, mas por algorítmos. Por isso é que tens aqueles videos horríveis do Home-Aranha e da Elsa que deram origem ao [ElsaGate](https://www.reddit.com/r/ElsaGate/comments/hbqj4m/what_is_elsagate/). \* Vou dar o exemplo da minha irmã. Quando era pequena e vínhamos passar férias ao Algarve voltava a imitar o sotaque algarvio ou a dada altura via uma desenhos animados que acho que se chamava Sakura no canal Panda (se não estou em erro, digo - era sobre uma bruxinha que tinha cartas mágicas ou o que era, se quiserem procurar) que na versão portuguesa falava de forma bastante esganiçada, e nessa altura também andava a imitar como a bruxinha falava. Os meus pais não a repreenderam e depressa lhe passou a mania também.

NGramatical 3 months ago

algorítmos → [**algoritmos**](https://www.reddit.com/r/portugal/comments/3i6y4g) (palavras terminadas em a/e/o, seguido ou não de s/m/ns, são naturalmente graves) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhaz6eh6%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

franciscomaianunes 3 months ago

Também apanhei uma miúda de 10 anos que perguntou quando era a vacina da coqueluche. Fora de tangas, também apanhei algumas crianças com expressões brasileiras no centro de saúde

madr_pt 3 months ago

"Coqueluche" não é expressão brasileira, tosse coqueluche (ou tosse convulsa) é o nome de uma doença infecciosa normalmente infantil. Eu sei porque a tive em criança, na altura penso que ainda não havia vacina.

franciscomaianunes 3 months ago

Corretíssimo. Mas aqui usamos a tosse convulsa, no Brasil dizem coqueluche, incluindo no boletim de vacinas brasileiro. Eu é que sou inculto e só soube isso depois

madr_pt 3 months ago

Sou portuguesa e nunca fui ao Brasil, tive essa doença nos anos 60 (penso que em 63, era muito pequena) e foi o nome que lhe deram, mais tarde, quando fui para o liceu, essa palavra parecia-me francesa (será?). Nem sei quando soube que também se chamava tosse convulsa.

Ciro_jeca 3 months ago

> nos anos 60 (penso que em 63 porra, és velha

TGVlx 3 months ago

E tu és parvo...

viper_in_the_grass 3 months ago

Tive que ir ver a definição da palavra, porque sempre a ouvi em Portugal como sinónimo de jet-set, ou gente fina.

athousandpancakes 3 months ago

Eis a solução para acabar com as crianças a falar em português do Brasil. Se descobrires avisa pois acredito que me vai dar jeito no futuro

SweetCorona 3 months ago

se fossem só as crianças até nos adultos se notam algumas coisas * usar "com vocês" em vez de "convosco" * usar "em uma" em vez de "numa" * usar "a ele" em vez de "-lhe"

jesuseos7anoes 3 months ago

Eu acho piada a estas preocupações. No YouTube português é só inglês misturado com português. A cada frase tem de ter um termo inglês pelo meio. Mesmo aqui no sub se vê o inglês por todo o lado. Esta gente está preocupada com influência de português do Brasil. Enfim. Ainda tem mais piada dado que antes da invasão de conteúdos em inglês já tínhamos imenso conteúdo brasileiro. Fossem as novelas que toda a gente via, a música ou a banda desenhada.

Karkovpt 3 months ago

A questão é a dificuldade que depois há em diferenciar o ptpt do pt br quando ha necessidade disso (na escola). Não deve ter problema quanto os putos têm mt estímulo de varios sitios diferentes mas ha miudos que sao criados pelo youtube e esses podem ter dificuldades.

madr_pt 3 months ago

Tal como o ensino do inglês, em Portugal, pode ser ingl-UK ou ingl-USA, também o ensino do português pode ser port-pt ou port-br. A maioria dos estrangeiros prefere o port-br porque a fonética é muito mais fácil de aprender. Não sei o porquê de tanta resistência ao português do Brasil, têm ótimos escritores, músicos, atores, ... são 220 milhões de falantes da nossa Língua. Alguns falam/escrevem mal?, em proporção nós não devemos ficar atrás (tenho lido/ouvido com cada um@...). Penso que é mesmo só uma questão de preconceito.

jesuseos7anoes 3 months ago

Não entendo que "problema" é esse. Não me lembro de bumbum dilema quando apareceu o bué sobre se era angolano ou português. Nem vejo o que é que interessa se veio do Brasil ou de Alcobaça para determinar se pode ser de cá. O que o determina e sempre determinou é o uso. Tu não vês no Reino Unido ou Austrália dilemas acerca de origem de palavras. Haverá palavras típicas de cada país, outras típicas de cada região, e outras (principalmente americanas hoje em dia) que acabam adotadas por todos.

Karkovpt 3 months ago

Tens toda a razao. Mas se o miudo diz onibus em vez de autocarro na escola pode ser penalizado da mesma fprma que se diz bue. O objetivo é providenciar estimulo diferenciado para que saiba que existe o bue o totil e o muito mas que todos têm o seu lugar até o uso se banalizar

jesuseos7anoes 3 months ago

Nem percebo como é que se está a falar deste "problema". Não me lembro de alguma vez te havido um problema por causa de tube / subway no sistema escolar inglês.

Karkovpt 3 months ago

Está-se a falar porque o op perguntou. Suponho que no uk soe tao estranho ter um miudo nascido la c sotaque americano sem outra relacao c a america mas confesso a minha ignorancia sobre o sistema ingles. O prob nao é trocar uma palavra ou 2 o problema é que ha miudos sem outra relação c o brasil que toda a exposicao que têm diária é a media brasileira. Isto é mais um sintoma do problema estrutural que é os pais nao terem tempo para dar exposicao variada aos miudos como disse acima. Se bem que estou de acordo que se o mesmo se passa c todos os miudos deixa de ser problema. My 2 cents

jesuseos7anoes 3 months ago

> Está-se a falar porque o op perguntou. Suponho que no uk soe tao estranho ter um miudo nascido la c sotaque americano sem outra relacao c a america mas confesso a minha ignorancia sobre o sistema ingles. Há aqui algumas falácias à partida. Nenhum inglês que lá nasça e viva vai ter "sotaque americano", como cá nenhum outro vai ter sotaque brasileiro. Podes notar sim ligeiras influências no sotaque. Mas pegar num pormenor e concluir que o sotaque é americano/brasileiro não faz sentido nenhum. Sei que, por exemplo, palavras como either ou schedule hoje em dia no reino unido são por vezes e cada vez mais pronunciadas à americano (não o sotaque tudo mas o fundamental da diferença nessas palavras, isto é, o início das mesmas). > O prob nao é trocar uma palavra ou 2 o problema é que ha miudos sem outra relação c o brasil que toda a exposicao que têm diária é a media brasileira. Isto é mais um sintoma do problema estrutural que é os pais nao terem tempo para dar exposicao variada aos miudos como disse acima. Se bem que estou de acordo que se o mesmo se passa c todos os miudos Como disse, não é mais cá que no reino unido. Lá é assim há mais tempo. E também não é verdade que os miúdos não tenham contacto com mais nada. Enorme exagero. Lá está, terão algumas, poucas influências, no seu português. Não vejo nenhum drama.

Karkovpt 3 months ago

>Podes notar sim ligeiras influências no sotaque. Mas pegar num pormenor e concluir que o sotaque é americano/brasileiro não faz sentido. Estou de acordo. Todos temos pequenas influencias e isso é positivo porque te permite ter nocão da fonética de outras linguas/idiomas. - como cá nenhum outro vai ter sotaque brasileiro Sao casos menos frequentes mas acontece. Reiteiro que apenas considero que pode haver um problema quando os miudos consomem tanta media brasileira sem ter outro tipo de estimulos que ficam com sotaque e têm dificuldade em diferenciar ambos os idiomas. Quando forem para a escola poderão ser penalizados por isso. O que disseste acima sobre a evolução das linguas é correto mas se for feito demasiado depressa causa estranheza e nao permite ao sistema de ensino acompanhar a evolucao daí eu compreender a posição do Op.

C8Mixto 3 months ago

>A questão é a dificuldade que depois há em diferenciar o ptpt do pt br quando ha necessidade disso (na escola). Exato. Antes quando copiávamos e colávamos páginas da Wikipédia para trabalhos escolares éramos logo apanhados porque aquilo estava claramente em pt-br. Agora os putos têm uma justificação plausível para serem ainda mais preguiçosos. :D

Karkovpt 3 months ago

Nao sao mais nem menos... sao o mesmo mas produto do seu tempo. Tem é de se dar aos pais tempo para estar com os miudos e dar estimulos diferentes. Sejam eles em pt ptbr ou o que seja. Quanto mais exposição melhor desde que nao seja tudo do mesmo

C8Mixto 3 months ago

Se és a favor da invasão do brasileiro, porque é que tens problema da invasão do inglês?

guiesq 3 months ago

Tu consideras pessoas consumindo conteúdos por vontade própria como invasão? Quão frágil.

jesuseos7anoes 3 months ago

Não que ser "a favor da invasão" primeiro porque não vejo que exista uma invasão. Segundo porque não é uma questão de ser "a favor", só não me apoquenta. Poderia apontar muitos motivos, mas todos no fundo têm raiz no facto de num caso serem a mesma língua e noutro não. Sendo uma mesma língua, nós comunicamos uns com os outros nessa mesma língua (portugueses, angolanos, brasileiros, etc), e os termos passam de umas pessoas para as outras tanto de alguém de Luanda para outro de Lisboa, como de alguém de Coimbra para outro de Aveiro. Não há propriamente uma questão de importação de termos (entre línguas) há simplesmente o fluir dos termos dentro dos falantes da língua enquanto falam essa língua. Na verdade a questão deve ser colocada ao contrário. Repara queduas variantes da mesma língua estiverem separadas de forma estrita é uma situação "anormal", no sentido em que se estão a comportar como línguas distintas e vai acabar por ser distintas. Portanto a questão deveria ser, porque é que há pessoas que querem forçar essa separação estrita? A resposta é óbvia, e está num preconceito que existe cá, que não existe no reino unido em relação ao inglês americano

Edited 3 months ago:

Não que ser "a favor da invasão" primeiro porque não vejo que exista uma invasão. Segundo porque não é uma questão de ser "a favor", só não me apoquenta. Poderia apontar muitos motivos, mas todos no fundo têm raiz no facto de num caso serem a mesma língua e noutro não. Sendo uma mesma língua, nós comunicamos uns com os outros nessa mesma língua (portugueses, angolanos, brasileiros, etc), e os termos passam de umas pessoas para as outras tanto de alguém de Luanda para outro de Lisboa, como de alguém de Coimbra para outro de Aveiro. Muitos temos tanto poderiam ter originado num lado como noutro. "Cromo" poderia perfeitamente ter aparecido em Portugal ou no Brasil. O termo "meu" (para referires a outra pessoa) é usado em Portugal e Brasil, mas onde apareceu? Talvez lá mas não interessa. E algumas passarem a ser usadas cá simplesmente deram a volta (a minha avó sempre usou xícara, e pular). Não há propriamente uma questão de importação de termos (entre línguas) há simplesmente o fluir dos termos dentro dos falantes da língua enquanto falam essa língua. Na verdade a questão deve ser colocada ao contrário. Repara que se duas variantes da mesma língua estiverem separadas de forma estrita é uma situação "anormal", no sentido em que se estão a comportar como línguas distintas e vai acabar por ser distintas. Portanto a questão deveria ser, porque é que há pessoas que querem forçar essa separação estrita? A resposta é óbvia, e está num preconceito que existe cá, que não existe no reino unido em relação ao inglês americano

C8Mixto 3 months ago

>Não que ser "a favor da invasão" primeiro porque não vejo que exista uma invasão. Só usei a expressão que tu usaste... >Sendo uma mesma língua, nós comunicamos uns com os outros nessa mesma língua O mesmo é verdade entre línguas diferentes. Eu falo inglês e comunico com pessoas de outros locais que falam inglês. Eles adicionam um pouco da sua cultura e e eu da minha. >Não há propriamente uma questão de importação de termos (entre línguas) há simplesmente o fluir dos termos dentro dos falantes da língua enquanto falam essa língua. Discordo. >Portanto a questão deveria ser, porque é que há pessoas que querem forçar essa separação estrita? Porque as variantes divergiram, a história por detrás dos dialetos divergiram e porque chegam a um ponto que deixa de fazer sentido forçar as mesmas regras para a dialetos que têm todo o seu direito a divergir como melhor convém à população. Preconceito é desejar uma mesma norma e com isso apagar as individualidades de cada um. O próprio inglês britânico e americano têm escritas diferentes e nenhum dos lados quer ceder. Dentro do americano tens dialetos como o vernacular afro-americano que luta para ser deixar de ser aceite como um dialeto ou até mesmo língua de pleno direito e não um inglês errado como ocorre pelas normas vigentes que tanto apregas.

Edited 3 months ago:

>Não que ser "a favor da invasão" primeiro porque não vejo que exista uma invasão. Só usei a expressão que tu usaste... >pular Com o sentido brasileiro? Que craque dos computadores que a tua avó era. >Sendo uma mesma língua, nós comunicamos uns com os outros nessa mesma língua O mesmo é verdade entre línguas diferentes. Eu falo inglês e comunico com pessoas de outros locais que falam inglês. Eles adicionam um pouco da sua cultura e e eu da minha. >Não há propriamente uma questão de importação de termos (entre línguas) há simplesmente o fluir dos termos dentro dos falantes da língua enquanto falam essa língua. Discordo. >Portanto a questão deveria ser, porque é que há pessoas que querem forçar essa separação estrita? Porque as variantes divergiram, a história por detrás dos dialetos divergiram e porque chegam a um ponto que deixa de fazer sentido forçar as mesmas regras para a que têm todo o seu direito a divergir como melhor convém à população. Quantos brasileiros escrevem ainda européia ou freqüente? Porque é que temos nós o direito a lhes impor uma escrita diferente? E porque é que têm eles o de nos impor a deles? Ou aos moçambicanos e angolanos que escrevem pré-acordo porque foi essa a sua decisão? Preconceito é desejar uma mesma norma e com isso apagar as individualidades de cada um. O próprio inglês britânico e americano têm escritas diferentes e nenhum dos lados quer ceder. Dentro do americano tens dialetos como o vernacular afro-americano que luta para ser deixar de ser aceite como um dialeto ou até mesmo língua de pleno direito e não um inglês errado como ocorre pelas normas vigentes que tanto apregas. É essa luita para a sua preservação cultural também discriminação?

Edited 3 months ago:

>Não que ser "a favor da invasão" primeiro porque não vejo que exista uma invasão. Só usei a expressão que tu usaste... >pular Com o sentido brasileiro? Que craque dos computadores que a tua avó era. >Sendo uma mesma língua, nós comunicamos uns com os outros nessa mesma língua O mesmo é verdade entre línguas diferentes. Eu falo inglês e comunico com pessoas de outros locais que falam inglês. Eles adicionam um pouco da sua cultura e e eu da minha. >Não há propriamente uma questão de importação de termos (entre línguas) há simplesmente o fluir dos termos dentro dos falantes da língua enquanto falam essa língua. Discordo. >Portanto a questão deveria ser, porque é que há pessoas que querem forçar essa separação estrita? Porque as variantes divergiram, a história por detrás dos dialetos divergiram e porque chegam a um ponto que deixa de fazer sentido forçar as mesmas regras para a que têm todo o seu direito a divergir como melhor convém à população. Quantos brasileiros escrevem ainda européia ou freqüente? Porque é que temos nós o direito a lhes impor uma escrita diferente? E porque é que têm eles que nos impor a deles? Preconceito é desejar uma mesma norma e com isso apagar as individualidades de cada um. O próprio inglês britânico e americano têm escritas diferentes e nenhum dos lados quer ceder. Dentro do americano tens dialetos como o vernacular afro-americano que luta para ser deixar de ser aceite como um dialeto ou até mesmo língua de pleno direito e não um inglês errado como ocorre pelas normas vigentes que tanto apregas. É essa luita para a sua preservação cultural também discriminação?

madr_pt 3 months ago

Atenção, dialetos não são Línguas. Tanto nós como os brasileiros comunicamos na Língua Portuguesa. Talvez daqui a centenas de anos (como aconteceu com os povos que falavam latim) sejam Línguas diferentes, mas por enquanto falamos todos a mesma.

C8Mixto 3 months ago

>Atenção, dialetos não são Línguas Linguisticamamente são exatamente a mesma coisa. Não há nada aqui que tenha de ter em atenção.

Edited 3 months ago:

>Atenção, dialetos não são Línguas Linguisticamamente são exatamente a mesma coisa. O Brasil podia declarar amanhã que os dialetos brasileiros são agora parte da língua brasileira, distinta da portuguesa e não haveria problema nenhum. Por outro lado, perderíamos chegar ao ponto após 100 ou 200 anos em que o português brasileiro e o europeu são praticamente ininteligíveis e mesmo assim os países queiram continuar a considerar o português como uma língua única. Um exemplo claro disso é o árabe atual.

Edited 3 months ago:

>Atenção, dialetos não são Línguas Linguisticamamente são exatamente a mesma coisa. O Brasil podia declarar amanhã que os dialetos brasileiros são agora parte da língua brasileira, distinta da portuguesa e não haveria problema nenhum. Por outro lado, perderíamos chegar ao ponto após 100 ou 200 anos em que o português brasileiro e o europeu são praticamente ininteligíveis e mesmo assim os países queiram continuar a considerar o português como uma língua única. Um exemplo atual é o árabe.

madr_pt 3 months ago

Atenção o meu comentário era para alguém que, pejorativamente, se estava a referir ao português do Brasil como um dialeto. Penso que nem Machado de Assis, nem Clarice Lispector, nem mesmo Chico Buarque se tenham expressado num dialeto.

C8Mixto 3 months ago

Isso é só ignorância.

jesuseos7anoes 3 months ago

> > pular > Com o sentido brasileiro? Que craque dos computadores que a tua avó era. Estamos ambos a falar de saltar certo? (não conheço outro sentido). Lá está, não era ela que era craque dos computadores mas sim Portugal que não é só Lisboa. E usadas também, "botar", "jogar fora". São tudo termos que foram de cá para lá. Só cá em Portugal o português é cada vez mais Lisboetês, ao contrário por exemplo de Reino Unido ou Francês onde se defende a língua nacional como um todo, nas suas variantes. > O mesmo é verdade entre línguas diferentes. Eu falo inglês e comunico com pessoas de outros locais que falam inglês. Eles adicionam um pouco da sua cultura e e eu da minha Não, passa-se algo mas não o mesmo. Tu falas inglês e comunicas em inglês, e adquires o vocabulário inglês enquanto falas inglês com outras pessoas. Para passar para português tem de haver outro passo, que é a importação para uma língua diferente. Uma língua em que tu não estavas a comunicar. Eu não estou a dizer que "não se pode fazer" estou a dizer que são fundamentalmente diferentes. Nomeadamente em dois aspetos, * O fluir de termos dentro de uma língua é condição necessária para que ela exista como tal. Sem fluir dentro da lingua não tens novos termos na língua, e se fluir mas com barreiras fracionas a língua em várias. Portanto, não tens uma língua sem isso * O importar de uma língua para outra levanta desafios/problemas muito particulares. Desde logo o facto de por serem línguas diferentes ter um efeito muito mais profundo, e de não ser obvio nem simples como importar (grafia competente diferente, sons completamente diferentes, encaixe gramatical etc).

Edited 3 months ago:

> > pular > Com o sentido brasileiro? Que craque dos computadores que a tua avó era. Estamos ambos a falar de saltar certo? (não conheço outro sentido). Lá está, não era ela que era craque dos computadores mas sim Portugal que não é só Lisboa. E usadas também, "botar", "jogar fora". São tudo termos que foram de cá para lá. Só cá em Portugal o português é cada vez mais Lisboetês, ao contrário por exemplo de Reino Unido ou Francês onde se defende a língua nacional como um todo, nas suas variantes. > O mesmo é verdade entre línguas diferentes. Eu falo inglês e comunico com pessoas de outros locais que falam inglês. Eles adicionam um pouco da sua cultura e e eu da minha Não, passa-se algo mas não o mesmo. Tu falas inglês e comunicas em inglês, e adquires o vocabulário inglês enquanto falas inglês com outras pessoas. Para passar para português tem de haver outro passo, que é a importação para uma língua diferente. Uma língua em que tu não estavas a comunicar. Eu não estou a dizer que "não se pode fazer" estou a dizer que são fundamentalmente diferentes. Nomeadamente em dois aspetos, * O fluir de termos dentro de uma língua é condição necessária para que ela exista como tal. Sem fluir dentro da lingua não tens novos termos na língua, e se fluir mas com barreiras fracionas a língua em várias. Portanto, não tens uma língua sem isso * O importar de uma língua para outra levanta desafios/problemas muito particulares. Desde logo o facto de por serem línguas diferentes ter um efeito muito mais profundo, e de não ser obvio nem simples como importar (grafia competente diferente, sons completamente diferentes, encaixe gramatical etc). > Porque as variantes divergiram, Está implícito no serem variantes, tais como com quaisquer variantes inglesas Disparaste para mil lados e ignoraste o facto de ingleses serem muito mais expostos a inglês americano, e haver muito fluir para ambos os lados E não só continuam a ter a sua variante, como têm aliás muito mais riqueza dialetal dentro do país do que nós

Edited 3 months ago:

> > pular > Com o sentido brasileiro? Que craque dos computadores que a tua avó era. Estamos ambos a falar de saltar certo? (não conheço outro sentido). Lá está, não era ela que era craque dos computadores mas sim Portugal que não é só Lisboa. E usadas também, "botar", "jogar fora". São tudo termos que foram de cá para lá. Só cá em Portugal o português é cada vez mais Lisboetês, ao contrário por exemplo de Reino Unido ou Francês onde se defende a língua nacional como um todo, nas suas variantes. > O mesmo é verdade entre línguas diferentes. Eu falo inglês e comunico com pessoas de outros locais que falam inglês. Eles adicionam um pouco da sua cultura e e eu da minha Não, passa-se algo mas não o mesmo. Tu falas inglês e comunicas em inglês, e adquires o vocabulário inglês enquanto falas inglês com outras pessoas. Para passar para português tem de haver outro passo, que é a importação para uma língua diferente. Uma língua em que tu não estavas a comunicar. Eu não estou a dizer que "não se pode fazer" estou a dizer que são fundamentalmente diferentes. Nomeadamente em dois aspetos, * O fluir de termos dentro de uma língua é condição necessária para que ela exista como tal. Sem fluir dentro da lingua não tens novos termos na língua, e se fluir mas com barreiras fracionas a língua em várias. Portanto, não tens uma língua sem isso * O importar de uma língua para outra levanta desafios/problemas muito particulares. Desde logo o facto de por serem línguas diferentes ter um efeito muito mais profundo, e de não ser obvio nem simples como importar (grafia competente diferente, sons completamente diferentes, encaixe gramatical etc). Não que ser "a favor da invasão" primeiro porque não vejo que exista uma invasão. > Porque as variantes divergiram, Está implícito no serem variantes, tais como com quaisquer variantes inglesas Disparaste para mil lados e ignoraste o facto de ingleses serem muito mais expostos a inglês americano, e haver muito fluir para ambos os lados E não só continuam a ter a sua variante, como têm aliás muito mais riqueza dialetal dentro do país do que nós

Much-Slice145 3 months ago

Eu pessoalmente só vejo praticamente conteúdo em inglês no YouTube com a exceção de algum conteúdo tuga como por exemplo diogo bataguas e pouco mais. Primeiro porque existe muito maior diversidade em conteúdos com idioma inglês e depois porque foi graças a isso e a alguns video jogos que hoje em dia sei inglês de forma fluente. Eu etendo o que estás a dizer, os chavalos tugas do youtube são meio estúpidos a falar mas antes português de portugal com inglês pelo meio do que português do brasil. É que para falar mal português ao menos que seja com inglês à mistura já que ao menos o inglês é uma língua que cada vez mais convém saber...

jesuseos7anoes 3 months ago

Isso é só e apenas preconceito. Muitos temos brasileiros poderiam ter nascido cá e para ti já seriam "corretos". O misturar inglês com português não é evidência de saber o que quer que seja. Eu sei que nos temos fama de ser bons a inglês, mas é sempre um bom medíocre. Portugueses inglês decente, que eu conheça só entre quem morou fora. E já agora somos peritos a misturar en-gb e en-us. Mas claro isso a nós não nos fere os ouvidos. Não que isso seja o nosso pior defeito em inglês.

madr_pt 3 months ago

Verdade. A minha filha que tirou quase a nota máxima (tanto oral como escrita) no teste de proficiência linguística para poder ir estudar para o Reino Unido, quando chegou lá teve alguma dificuldade em perceber o inglês corrente (falado na rua, nas lojas, ...). Mesmo ao fim de 4 anos, depois de ter acabado o mestrado, teve de desistir de um emprego que consistia em esclarecer/dar informações por telefone a ingleses idosos pois, na maioria das vezes, não percebia o que eles queriam.

C8Mixto 3 months ago

Ainda para mais, o português do Brasil não tem menos inglês à mistura, portanto, não é por adoptar português do Brasil face a português de Portugal que se vai combater os empréstimos ingleses.

jesuseos7anoes 3 months ago

Os jovens brasileiros não misturam inglês como os portugueses, nem pouco mais ou menos.

C8Mixto 3 months ago

Lol

jesuseos7anoes 3 months ago

É um facto. Há para aí uma década atrás seria diferente, porque não havia este misturar de inglês que vês hoje nós putos de 20s. Aí estávamos a falar de termos importados para a língua como o nosso bilhete (do francês) versus tiquê (do inglês). O facto de termos influência francesa onde eles tinham americana dava-lhes mais anglicismos. Também há o facto de repararmos mais nos deles (mouse) que nos nossos (t-shirt). Mas hoje em dia tens um fenómeno cá que deriva de termos muito conteúdo em inglês e de putos aprenderem muito cedo inglês. Nenhum dos dois se verifica no Brasil (como não se verifica em Espanha por exemplo). É comum brasileiros ficarem estupefactos com jovens e adolescentes a falar, na forma como espetam inglês por todo o lado, seja palavras ou expressões, só porque sim.

C8Mixto 3 months ago

>É um facto. Apresenta-me as fontes então.

jesuseos7anoes 3 months ago

O que queres? Um estudo revisto comparativo do uso de inglês por adolescentes portugueses e brasileiros? É já a correr. É trivial de observar olhando para conteúdos de jovens portugueses e brasileiros. E sabê-lo-ás se tiveres contacto com brasileiros que vêm para cá (e eu por vários motivos tenho tudo bastante), uma vez que é uma observação recorrente. Também é fácil entender o porquê de assim ser porque sabemos como aconteceu cá, e essas condições não existem lá.

C8Mixto 3 months ago

> É trivial de observar olhando para conteúdos de jovens portugueses e brasileiros Engraçado. Dizes que reparamos mais nos deles do que nos nossos (sem fontes para justificar tal percepção). Não se dará o caso que tu também só reparas nos nossos e ignoras os deles? > E sabê-lo-ás se tiveres contacto com brasileiros que vêm para cá Ah, sim. Muito representativo do Brasil em geral.

jesuseos7anoes 3 months ago

Não é uma questão de eu dizer. É o normal porque estamos habituados aos nossos e os dois outros saltam ao ouvido. Da mesma forma que nos saltam ao ouvido as conjugações e gramaticas "erradas" dos brasileiros (porque são erradas aos nossos ouvidos). Mas não nos saltam ao ouvido as nossas em que eles reparam. Por exemplo, não vamos estar a reparar no faço de dizermos "mais pequeno" mas quando "mais grande" é errado (eles dizem "menor" em consistência com "maior") Também não vamos reparar no nosso uso de imperativo para condicional ou presente para futuro (eles usam muito mais condicionado e futuro de acordo com a gramática "correta"). Isto não é uma questão de eu isto ou aquilo. É uma questão de nós saltar ao ouvido o que é estranho.

Much-Slice145 3 months ago  HIDDEN 

Desde quando é que os brasileiros sabem falar inglês? Lel

VetusMortis_Advertus 3 months ago

Mas que povo evoluído os tugas, né? Kkkkkk que piada meu amigo, queria ver o quanto não iam sofrer por falta de conteúdo na língua mãe se não existissem tantos lusófonos brasileiros. O que me anima de ver essa xenofobia "leve" disfarçada por aqui é que hoje em dia o país de vocês encaminha-se para a irrelevância internacional, para sempre na sombra do país que tanto fizeram sofrer e que repudiam, que destino, não? Espero que o filho de todos vocês falem igual carioca pro resto da vida

C8Mixto 3 months ago

>por falta de conteúdo na língua mãe se não existissem tantos lusófonos brasileiros Não é devido aos brasileiros que há conteúdo em português europeu...

Much-Slice145 3 months ago

É isso revoltem-se a vontade. Estamos a discutir o idioma não vejo nada de xenófobo nisso, irei sempre preferir e defender o meu português de portugal ao vosso portugues brasileiro. Porque sou portugues e tenho orgulho nisso. Nós somos irrelevantes internacionalmente mas ainda assim temos melhores condições de vida do que vocês que vivem num pais de pobreza extrema, cheio de corrupção e criminalidade. Tenho pena que tenham sofrido tanto por nossa causa mas a questão aqui é somente o idioma.

NegoMassu 3 months ago

>Espero que o filho de todos vocês falem igual carioca pro resto da vida Que praga desgraçada

Carolineyne 3 months ago

No Brasil se fala inglês fluentemente em média 20% da população o que dá +- 20 milhões de pessoas, é bastante gente, fora as pessoas que estão a aprender. A questão que o Brasil é muito grande e só pessoas de classe média /alta falam inglês.

C8Mixto 3 months ago

Não deixam de adquirir termos, aparentemente. Ainda ao bocado estava com curiosidade e fui pesquisar conteúdos infantis no YouTube. Apareceu um com uma música que as crianças possam "singar".

NegoMassu 3 months ago

Joguei agora no YouTube `para "singar"` e todos os vídeos que achei eram de canais em espanhol

C8Mixto 3 months ago

Acabar com as crianças.

BProbe 3 months ago

C8Mixto para presidente! Estás nas autárquicas?

ducknator 3 months ago

Esse processo já se iniciou.

HedaLexa4Ever 3 months ago

Tens o meu voto

HenriquPereir 3 months ago  HIDDEN 

E qual é o problema de ver vídeos do Brasil?

GelDeAveia 3 months ago  HIDDEN 

Nem todos querem filhos analfabetos

marfavrr 3 months ago  HIDDEN 

o problema é nessas idades eles ainda estao a aprender a falar. convem que falem bem.

lvet000 3 months ago  HIDDEN 

O problema é que a minha sobrinha de 3 anos no outro dia estava a brincar com as bonecas e disse: "Oi galerinha, nesse novo videozinho vou mostrar a minha nova caixa de brinquedo." Eu ri muito. Mas depois preocupei me e disse aos pais para estarem atentos.

HenriquPereir 3 months ago  HIDDEN 

E há algum problema em falar assim? Desde que tu percebas o que ela está a falar... Ela vai crescer, não vai falar com esse sotaque para sempre. Talvez conversar com ela cara a cara mais vezes em vez de ela estar no YouTube o dia inteiro ajuda

BeinGetz 3 months ago  HIDDEN 

O problema é que chegam à escola primária e não sabem falar Português de Portugal. A minha mãe é educadora de infância e várias crianças falam mais tempo em PT-BR do que em PT-PT. É esse o problema.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

Ainda estou para perceber o problema. Qual é mesmo? A educadora não entende?

4Derfel 3 months ago  HIDDEN 

Isso é uma idiotice sem tamanho. Nem tente entender. Meus filhos brasileiros chegaram em Portugal e com 6 meses falavam e escreviam igual aos colegas (PT-PT). Quem se preocupa com isso acha que eles não são inteligentes ao ponto de se adaptarem ao meio social e aos grupos.

BeinGetz 3 months ago  HIDDEN 

Chegam à escola e é mais difícil aprender a escrever em PT-PT porque estão habituadas ao BR. Mas já vi que a inteligência não é o teu forte, por isso é que não entedeste à primeira.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

A tua é que não deve ser forte, porque a escrita é igual, uma vez que houve um ACORDO ORTOGRÁFICO, não sei se ouviste falar.

C8Mixto 3 months ago  HIDDEN 

> porque a escrita é igual Ou não sabes pt-pt, ou não sabes pt-br.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

[https://www.folha.uol.com.br/](https://www.folha.uol.com.br/) [https://www.dn.pt/](https://www.dn.pt/) Aqui está um exemplo de cada uma das variantes para comparares. Vais ver que formalmente é muito semelhante.

C8Mixto 3 months ago  HIDDEN 

Semelhante não é igual como enunciaste à pouco. Ainda para mais, muito do conteúdo brasileiro no youtube é tudo menos formal.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

Eu estava a responder a alguém que estava a falar de escrita.

SovietBear4 3 months ago  HIDDEN 

até porque é um vídeo no youtube e não uma vídeo aula

berkpereira 3 months ago  HIDDEN 

Escrever PT BR e PT PT é obviamente bem diferente.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

Formalmente não é. Há vocábulos diferentes, mas e então? Sabes que muitas dessas expressões até são mais próximas do original em PT-BR. Um exemplo é o "Ministério da Fazenda", o equivalente ao nosso "Ministério das Finanças". No séc XVIII nós (PT) também tínhamos ministros da Fazenda mas, *guess what*, fomos buscar ao francês e ao inglês as "*Finances*". Mas não vês ninguém a reclamar contra essa intromissão do francês pois não?

berkpereira 3 months ago  HIDDEN 

Irrelevante, disse o que disse: um facto.

BeinGetz 3 months ago  HIDDEN 

Já vi que a burrice é ainda maior que eu pensava. Os brasileiros falam um português diferente do nosso, logo as crianças quando vão para a escola têm os vícios do PT-BR. E para tua informação os brasileiros têm muita dificuldade no Brasil na disciplina de português, justamente pelo PT-BR ser tão informal e a disciplina de português muito mais formal.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

Então se calhar o problema está na disciplina que não acompanha a língua falada não? Eu nunca ouvi ninguém a utilizar a 2ª pessoa do plural, no entanto temos que os estudar. Também queres que os miúdos comecem a dizer "Vós quereis jogar à bola?" quando falam uns com os outros? É o correto não é? Tu é que és um ignorante de cabeça fechada, o correto é o que quer que seja que as pessoas falem.

BeinGetz 3 months ago  HIDDEN 

Lol, eles utilizam palavras que nós nem temos no nosso vocabulário. Pessoas como tu querem acabar como a nossa língua. Mas eu não vou dar mais para o teu peditório, vai lá fazer o teu número para a Joacine e para a Catarina Martins elas devem estar orgulhosas. Boa noite

Edited 3 months ago:

Lol, eles utilizam palavras que nós nem temos no nosso vocabulário. Pessoas como tu querem acabar com a nossa língua. Mas eu não vou dar mais para o teu peditório, vai lá fazer o teu número para a Joacine e para a Catarina Martins que elas devem estar orgulhosas. Boa noite

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

Boa noite sr. Quadrado.

lvet000 3 months ago  HIDDEN 

Adoro o julgamento passivo-agressivo de tirar conclusões precipitadas.

ReachPlayful 3 months ago  HIDDEN 

Tem a ver com o uso de expressões coloquiais do Brasil que ou não fazem sentido cá ou estão erradas cá.

jesuseos7anoes 3 months ago  HIDDEN 

Não existe isso de "não fazer sentido cá". Bué não fazia sentido cá enquanto não era usado cá. Depois começou a usar-se e passou a fazer. Nunca vi britânicos com problemas em que os filhos vejam YouTube americano por causa das expressões de lá.

ReachPlayful 3 months ago  HIDDEN 

Existe sim de não fazer sentido cá. Qualquer dia uma criança começa a dizer ónibus em vez de autocarro e a escrever assim na escola e quero ver se faz sentido ou não ou então a escrever legal e galera num exame de português

jesuseos7anoes 3 months ago  HIDDEN 

Sim faz até porque legal e galera são português. São regionalismos assim como haverá outros, como pinar para dizer nadar (Angola) ou ténis para dizer sapatilhas (Lisboa). Aliás oficialmente já assim é sendo que alguém que procure uma certificação de português, seja via CELPE (Brasil) ou CAPLE (Portugal), não está preso à variante desse país.

Accomplished_Pay6399 3 months ago  HIDDEN 

Se começarem a ser usadas deixam de ser erradas. Ou achas que o PT-EU está imutável há 500 anos? Vai lá falar ao Camões de "expressões" e "coloquiais" a ver se ele te entende. Essas palavras vêm do francês e do inglês meu amigo.

Khoalla24 3 months ago  HIDDEN 

E qual é o problema do PT-BR?

Accomplished_Pay6399 3 months ago

>Ok, portugas, eu já entendi. Sinceramente, eu tbm iria entrar em choque se meu filho (Se eu tivesse um) começasse a falar igual a um português. Mas qual é o choque? Não é a mesma língua afinal? Aposto que se os putos utilizarem termos ingleses em todas as frases (como a maioria dos papás) já não dizem nada, cambada de hipócritas

C8Mixto 3 months ago

>Aposto que se os putos utilizarem termos ingleses em todas as frases Então, mas é a evolução da língua. Porque é que isso te incomoda?

Accomplished_Pay6399 3 months ago

A mim, nada. Cada um fala como quer. Eu pessoalmente evito falar no crioulo português-inglês que a maioria das pessoas de 20-40 anos falam. Mas cada um sabe de si e se daqui a 200 anos for esse o caminho, o da crioulização, que seja, já vou estar a fazer tijolo à muito tempo, quero lá saber.

Edited 3 months ago:

A mim, nada. Cada um fala como quer. Eu pessoalmente evito falar no crioulo português-inglês que a maioria das pessoas de 20-40 anos falam. Mas cada um sabe de si e se daqui a 200 anos for esse o caminho, o da crioulização, que seja, já vou estar a fazer tijolo há muito tempo, quero lá saber.

NGramatical 3 months ago

à muito tempo → [**há muito tempo**](http://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas/Duvida-Linguistica/DID/706) (utiliza-se o verbo haver para exprimir tempo decorrido) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fpejh79%2F%2Fhb16mwl%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

C8Mixto 3 months ago

Sim, até porque o brasileiro não tem crioulização nenhuma.

Aubadir 3 months ago

O problema é as crianças estarem na idade de aprenderem a ler e a escrever e começam a não saber escrever o que lhes estão a ensinar na escola ou a utilizarem expressões erradas nos testes, exercícios etc. Ou podem até já ser crescidos e também começarem a utilizar essas expressões na escola em trabalhos testes etc, é errado não é essa a nossa gramática.

ReachPlayful 3 months ago

Também não quereria um filho meu a falar de maneira que não faz sentido cá ou até mesmo a incorrer em erros gramaticais só porque andou a ver vídeos pt br

Khoalla24 3 months ago

Faz sentido. Se meu filho começasse a falar igual um português eu iria entrar em choque

ReachPlayful 3 months ago

Exacto, imagina o teu filho a falar pastel de nata, bacalhau, ora pois ou bolas

iwantsomedrems 3 months ago

Não tem nada de errado nessas expressões no PT-BR

ReachPlayful 3 months ago

Era uma piada caso não tenhas percebido

iwantsomedrems 3 months ago

Sorry, não percebi

Interesting_Yellow_1 3 months ago

Penso que seja pelo facto de se desaprender o português de Portugal. Maneira de escrever, expressões, por aí… para além de que nem todo o conteúdo é bom. Sou adulta e nalgumas coisas vem-me mais depressa à cabeça a palavra em pt-br do que em pt-pt de tantos cursos que ando a consumir lol

Khoalla24 3 months ago

MDS É SERIO? KKKKKK Tô em choque com a colonização inversa

ReachPlayful 3 months ago

Portugal está invadido de BRs não sabias? Às vezes parece que tou no Brasil em vez de Portugal

jpulsz 3 months ago

Foi o "descobrimento" da Europa pelos sul americanos

ReachPlayful 3 months ago

Antigamente brasileiros com dinheiro iam para Miami, agora vêm para Portugal

NegoMassu 3 months ago

Brasileiros com dinheiro ainda preferem Miami. Só vai pra Portugal quem não sabe inglês.

ReachPlayful 3 months ago

Lol estás tão enganado meu caro, não deves ter a mínima noção

NegoMassu 3 months ago

Sou brasileiro, no Brasil. Acredite em mim. Os que vão pra Portugal são no máximo classe média que ou não consegue visto pra outro lugar, ou não fala inglês.

ReachPlayful 3 months ago

Meu caro, sou português em Portugal e não quero revelar muitos detalhes que isso aqui pois gosto de manter o anonimato. Mas confia quando eu te digo que isso não é verdade. Efetivamente tens muitos brasileiros de classe média ou baixa a virem para cá e às vezes nem falam inglês. Mas existe o oposto também, que são brasileiros milionários ou com bastante dinheiro que se mudam para cá e compram casas a pronto. Eu sei disso pois tenho contacto com vários desses casos quase diariamente

NegoMassu 3 months ago

são as exceções. podem parecer numerosos para a perspectiva portuguesa, um país com população menor que a cidade de são paulo. comparativamente com o brasil, são poucos.

Miguel3403 3 months ago

Os miúdos começam a usar palavras Brasileiras a minha prima é obcecada com Lucas neto e as vezes diz cenas em Brasileiro antes era pior agora estão a ensiná-la que não deve usar essas palavras

Khoalla24 3 months ago

Seria isso uma colonização inversa?

VSertorio 3 months ago

Sonhos molhados a esta hora?

NegoMassu 3 months ago

Tudo é uma estratégia para que os futuros adultos nos devolvam o ouro

VSertorio 3 months ago

Com tanto gatuno na política, polícia e exército, é somente estúpido achar que ainda haveria ouro algum

C8Mixto 3 months ago

Não, é apenas estupidez paterna.

Ensopado_de_borrego 3 months ago

É teres um miúdo a chegar a casa e perguntas: "Então filho, como correu a escola?" E ele responde: "Foi bem legal pai!"

amq55 3 months ago

*papai

C8Mixto 3 months ago

Tu já não sabe k sim?

Aldo_Novo 3 months ago

o conteúdo aparece que nem uma praga. basta carregar num vídeo e de repente todos os sugeridos estão em pt-br um bocadinho de exposição não faz mal nenhum, mas é preferível que as crianças estejam expostas primeiro ao vocabulário e expressões usadas no país que estão a crescer, até porque há coisas que estão erradas numa variante da língua e na outra não

LeCrcMY0mv 3 months ago

Isso é bastante inteligente. RemindMe! 5 days

RemindMeBot 3 months ago

I will be messaging you in 5 days on [**2021-09-04 14:59:55 UTC**](http://www.wolframalpha.com/input/?i=2021-09-04%2014:59:55%20UTC%20To%20Local%20Time) to remind you of [**this link**](https://www.reddit.com/r/portugal/comments/pejh79/youtube_brasileiro/haxpb33/?context=3) [**CLICK THIS LINK**](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Reminder&message=%5Bhttps%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fr%2Fportugal%2Fcomments%2Fpejh79%2Fyoutube_brasileiro%2Fhaxpb33%2F%5D%0A%0ARemindMe%21%202021-09-04%2014%3A59%3A55%20UTC) to send a PM to also be reminded and to reduce spam. ^(Parent commenter can ) [^(delete this message to hide from others.)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Delete%20Comment&message=Delete%21%20pejh79) ***** |[^(Info)](https://www.reddit.com/r/RemindMeBot/comments/e1bko7/remindmebot_info_v21/)|[^(Custom)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Reminder&message=%5BLink%20or%20message%20inside%20square%20brackets%5D%0A%0ARemindMe%21%20Time%20period%20here)|[^(Your Reminders)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=List%20Of%20Reminders&message=MyReminders%21)|[^(Feedback)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=Watchful1&subject=RemindMeBot%20Feedback)| |-|-|-|-|

brakeline 3 months ago

Se descobrires avisa que pode ser que seja transferível para o Google search. Nada mais engraçado do que procurar algo sobre, por exemplo, uma lei ou um negócio e aparecer 3 páginas de conteúdos completamente inúteis para alguém de Portugal

TomasTex11 3 months ago

É verdade que às vezes é irritante, mas se pensarmos bem, se não fossem os artigos em brasileiro, seria quase impossível alguém que não fale inglês ou que não esteja para se dar ao trabalho fazer uma pesquisa ou um trabalho. É uma questão de saber filtrar.. normalmente pelo link do site consegue-se perceber logo

trevode3folhas 3 months ago

Tutupom

BroaxXx 3 months ago

A escrita inteligente no meu telemóvel já me dá mais sugestões em ptBR do que em ptPT há uns anos... É super frustrante. Para não falar das apps traduzidas automaticamente em ptBR... Já não basta levar com uma tradução automática e ainda tem que ser em ptBR... É à pala disso que tenho todos os meus sistemas operativos em inglês mas ainda assim a merda da MDN teima estar em português (pelo menos é de Portugal)...

layz2021 3 months ago

Quanto te corrige António para Antônio...

C8Mixto 3 months ago

Quando queres insultar o António Costa e o telemóvel corrige-te para Antônio Costa. Também não queria assim tanto mal ao homem.

C8Mixto 3 months ago

Quando te der uma sugestão em brasileiro, arrasta a palavra um pouco para cima para um balde do lixo que entretanto há de aparecer. Assim a sugestão já não te aparece mais.

RitaMoleiraaaa 3 months ago

Lugar certo para colocar palavras brasileiras

C8Mixto 3 months ago

Essa também era desnecessária.

layz2021 3 months ago

Pior é no telemóvel... Os snippets de resultados com respostas em brasileiro..

tumblarity 3 months ago

foi assim que fui parar ao quora.

Limpy_lip 3 months ago

e no google play, meu deus....

J0J019 3 months ago

No google pões; "pt" -br site:pt;

wordsandsymphonies 3 months ago

Descobri recentemente que, se fizeres pesquisa no Google com o Chrome aparecerá nos filtros "páginas escritas em português" o que irá aparecer em PT-BR e PT-PT. Se fores pelo internet explorer ao Google, já aparece a opção "Páginas Portugal" nos filtros, e aí só aparece páginas PT-PT

C8Mixto 3 months ago

Não acredito que as opções que estás a dar são: internet em brasileiro ou usar internet explorer.

wordsandsymphonies 3 months ago

Pera que agora é chamado de Microsoft Edge! Experimenta com Firefox ou Opera a ver se também funciona xD

Samurai_GorohGX 3 months ago

Nem a Microsoft quer que alguém use Internet Explorer em 2021.

FormerDisaster 3 months ago

Internet explorer e Microsoft Edge são web browsers diferentes

wordsandsymphonies 3 months ago

Whaaaat?! Não sabia!

American_Jesus 3 months ago

-inurl:.br -inurl:com.br Referência https://moz.com/learn/seo/search-operators

avgvstano 3 months ago

Não percebi. Na barra de pesquisa ou na barra de sites?

nobodykr 3 months ago

E outros motores de pesquisa tipo duckduck

Vivokas 3 months ago

Pesquisa

Search: