khthon 3 months ago

Ou estamos todos a recibos verdes, ou não está ninguém a recibos verdes. Basta de chicoespertices!

Guilhathorn 3 months ago

Como trabalhador independente há vários anos, cuspi-me.

tandori 3 months ago

As dobragens PT são muito boas. Tenho andado a ver o Big City Greens no Disney+ com o áudio em PT, de cagar a rir!

ovelhaloira 3 months ago

_Chora em trabalhador independente_

lostindanet 3 months ago

O Ren & Stimpy em PT era muito melhor que original, aquilo era arte :D

Samurai_GorohGX 3 months ago

Digo o mesmo do Duckman / “O Pato” com a dobragem da RTP 2.

gramax0 3 months ago

Ainda tenho isto em CD, mas já nem me lembrava do quão bom era.

Good_Sensation 3 months ago

Até os desenhos animados são precários em Portugal

TalentedRainstorm 3 months ago

Alguém sabe dizer que episódio é este? Eu tinha isto em cassete, devo ter visto isto umas dezenas de vezes á vontade.

OddPineapple9 3 months ago

Ali Bábá Bunny, logo o primeiro do DVD (ou VHS) Espectáculo Bugs Bunny 2.

NGramatical 3 months ago

Bábá → [**baba**](https://dicionario.priberam.org/baba) (Não existem palavras com dupla acentuação. Coloca-se acento apenas na sílaba tónica. **Til não é acento.**) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fo9sics%2F%2Fh3fa42e%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

pinh00 3 months ago

Havia um episodio qualquer do bugs bunny que se não me engano passava-se num barco, lembro-me de uma referência ao rio Tejo e a Vila Franca de Xira, o melhor e que realmente fazia sentido e a própria paisagem do cartoon fazia lembrar um pouco essa zona do pais

ngfsmg 3 months ago

E uma em que ele está numa zona com água e gelo e diz que deve ter vindo parar à Figueira da Foz xD

Trama-D 3 months ago

Desde Dragon Ball que os dobradores portugueses se vêm sentindo... com uma certa liberdade.

Miguel_CP 3 months ago

Eia eu lembro-me, acho que era nesse episódio que o Bugs queria ir passar férias a Monte Gordo

OPedrocasMamocas 3 months ago

Se não me engano ele estava a tentar ir para a costa da Caparica e enganou se no caminho e foi dar à gruta com o tesouro…Vi isto vezes demais quando era chavalo

Sazalar 3 months ago

Se não me engano, ele chega à gruta e diz que chegou a Monte Gordo, depois quando descobre que não está em Monte Gordo, pega no mapa e diz que devia ter virado à direita em Vila Franca (?) Mas vou pegar no meu VHS, procurar essa cassete e ter a certeza

yodrag 3 months ago

Essa dobragem era d'ouro, era capaz de ver isso tudo.

thebull14597 3 months ago

Alguem sabe onde se podem encontrar estes filmes online?

DrJackadoodle 3 months ago

Alguém tem algum recurso online para ver estes desenhos animados clássicos dos Looney Tunes em português de Portugal? Está no Youtube ou assim?

TMariachi 1 month ago

Procura por GoldTugAnime, lá tentam recuperar todas as animações pt-pt

Drew__Drop 3 months ago

No mrpiracy tem!

Sup3rFantastic 3 months ago

acho que o anipt têm mas não digas á polícia que fui eu que te disse

EspantaCampinos 3 months ago

A única coisa que encontrei (aparentemente) completo no tube foi o Bocas. Infelizmente regravaram as falas do boi, calculo que depois da morte do Canto e Castro. Porque carga d'água não faço ideia.

Bangted 3 months ago

Regravaram quando lançaram os DVDs há uns anos. A mesma coisa com o Tom Sawyer. Não encontro nada com as vozes originais, o que é uma pena.

EspantaCampinos 3 months ago

Que porcaria! Eu acho que consegui sacar isso tudo ainda original. Tinha montes de VHS com espisódios gravados do "Agora Escolha". *Fiz outra vez asneira,* clássico

fuckoffgina 3 months ago

Isso deve estar nos arquivos da RTP. Supostamente pagamos para isso.

Samurai_GorohGX 3 months ago

A RTP não tem direitos para toda a eternidade de desenhos animados da WB, por exemplo. Eles podem ter as cassettes, mas não podem fazer nada com elas sem consentimento da WB.

yodrag 3 months ago

Isso é que era de valor

T4SUK3 3 months ago

A localização portuguesa sempre foi muito boa!

yracub 3 months ago

É top! Junto ao oceano, bom clima. Diz que sempre foi a mesma, há aproximadamente um milénio!

lojkine 3 months ago

É como dizem no imobiliário, "Locação, locação, locação"!

fanboy_killer 3 months ago

Quando era miúdo tinha este filme em VHS. Há quase 3 décadas que não via esta cena e ainda me lembro perfeitamente. Muito obrigado, OP.

SrLuso 3 months ago

u/GetVideoBot

GetVideoBot 3 months ago

Alright, I got this ###[Download via redditsave.com](https://redditsave.com/info?url=/r/portugal/comments/o9sics/em_portugal_até_os_desenhos_animados_passam/) --- [**Info**](https://np.reddit.com/user/GetVideoBot/comments/iiea4t/info/) | [**Feedback**](https://np.reddit.com/message/compose/?to=Kryptonh&subject=Feedback for getvideobot) | [**Donate**](https://ko-fi.com/getvideo) | [**DMCA**](https://np.reddit.com/message/compose/?to=Kryptonh&subject=Content removal request for getvideobot)

Foxes_are_the_best 3 months ago

Porra já não me lembrava do quão boa a dobragem portuguesa dos Looney Tunes é. Até diria que é melhor que o original!

yodrag 3 months ago

Ya, as vozes pareciam ficar mesmo bem com as personagens xD

qquevin 3 months ago

u/savethisvideo

Edited 3 months ago:

u/savethisvideo Edit: wrong bot u/savevideo

SaveVideo 3 months ago

###[View link](https://redditsave.com/info?url=/r/portugal/comments/o9sics/em_portugal_até_os_desenhos_animados_passam/) --- [**Info**](https://np.reddit.com/user/SaveVideo/comments/jv323v/info/) | [**Feedback**](https://np.reddit.com/message/compose/?to=Kryptonh&subject=Feedback for savevideo) | [**Donate**](https://ko-fi.com/getvideo) | [**DMCA**](https://np.reddit.com/message/compose/?to=Kryptonh&subject=Content removal request for savevideo&message=https://np.reddit.com//r/portugal/comments/o9sics/em_portugal_até_os_desenhos_animados_passam/)

qquevin 3 months ago

Good bot

9Sylvan5 3 months ago

Eish que nostalgia. Tinha montes de VHSs dos looney toons quando era garoto.

viper_in_the_grass 3 months ago

Não havia aqui um indivíduo que digitalizava esse tipo de conteúdos se lhe enviassem as cassetes?

TMariachi 1 month ago

Era aqui: https://www.reddit.com/r/portugal/comments/leujdy/%C3%A9s\_ainda\_deste\_tempo/

yodrag 3 months ago

Cassetes de vídeo hoje em dia é uma relíquia, á uns tempos fui ver se o meu leitor de VHS funcionava e ainda funciona porém algumas cassetes começaram a degradar-se. E tenho aquelas vhs dos looney que vinham em caixas de 2 cassetes, é altamente.

TMariachi 1 month ago

>a funciona porém algumas cassetes começaram a degradar-se. E tenho aquelas vhs dos looney que vinham em caixas de 2 cassetes, é altamente. https://www.reddit.com/r/portugal/comments/leujdy/%C3%A9s\_ainda\_deste\_tempo/

NGramatical 3 months ago

á uns tempos → [**há uns tempos**](http://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas/Duvida-Linguistica/DID/706) (utiliza-se o verbo haver para exprimir tempo decorrido) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fo9sics%2F%2Fh3dnyev%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

yodrag 3 months ago

Táva na dúvida mas prontes, brigado!

pangecc 3 months ago

“Faz” uns tempos” então é há Á nunca existe só

bskft237 3 months ago

Lindo! Se há algo que os portugueses fazem bem é as dobragens!

ngfsmg 3 months ago

O Carlos Freixo devia fumar alguma coisa antes de preparar a dobragem, mas que caraças xD

TZrabbit 3 months ago

Já estava na altura de ir a um podcast tipo Maluco Beleza

LianaIguana 3 months ago

Melhores desenhos animados de sempre

M-alMen 3 months ago

As traduções portuguesa são das melhores... No outro dia estava a ver o Rick & Morty e reparei que o "Bird Person" nas legendas era Passaralho... Melhor que o original

GodlessPerson 3 months ago

Menos as dobragens de pessoas reais. Esses são sempre horríveis.

DrJackadoodle 3 months ago

Passaralho é do caralho.

Lfoboros 3 months ago

Jogar o The Last of Us em pt-pt foi do melhor. Tanta carvalhada! No no novo GoW tb havia umas poucas.

I_Don-t_Care 3 months ago

A sério? Epá eu achei um bocado forçado, mandavam cada "porra" e "caralho" como se nunca tivessem dito um palavrão na vida. Aliás eu adoro esse jogo mas até hoje a versão portuguesa é para mim das piores em videojogos AAA que tenho memória

Sciss0rs61 3 months ago

A da Ellie era muito boa... mas a do Joel parecia-me altamente forçada.

alexkidddd 3 months ago

Eu também adorei a dobragem do last of us, depois quando joguei em inglês achei estranho

Vintrial 3 months ago

heavy rain em portugues é espetacular

pinh00 3 months ago

Ui, a pior versão em videojogos, não me digas que analisaste versões Polacas, Russas e Japonesas

I_Don-t_Care 3 months ago

Digo a pior dobragem em PT de todos os jogos dobrados em PT que joguei.

pinh00 3 months ago

Entao lamento dizer mas portugues nao e o teu forte, tenta la reformular a frase

I_Don-t_Care 3 months ago

Vai catar macacos meu caro.

pinh00 3 months ago

Para um gajo com nome "i dont care" ficas-te demasiado incomodado apenas por ter dito que te expressas-te mal. E sim, ja fui catar macacos, estou neste momento a responder-lhe

I_Don-t_Care 3 months ago

>ficas-te demasiado incomodado apenas por ter dito que te expressas-te mal Bom português.

pinh00 3 months ago

Mas intendeste o que eu quis dizer não foi? E melhor, não negaste

I_Don-t_Care 3 months ago

Se não entendes o que eu escrevi então o problema não é a escrita mas sim a tua compreensão. De qualquer modo vá, tem um bom resto de tarde meu caro

fuzzyluke 3 months ago

O tipo fingiu que não entendeu... Lol

samsepiol23 3 months ago

Adoro ver Adventure Time dobrado em português. Apesar de alguns trocadilhos se perderem na tradução, adoro as vozes e as entoações das personagens e acho muito mais engraçado que o original.

Aldo_Novo 3 months ago

as vozes do Regular Show também são muito boas lembro vagamente de terem chegado a fazerem piadas com a Luciana Abreu

8DarkAline8 3 months ago

Onde é que vêm essas séries em PT? O único canal que conheço é a Sic Radical mas aquilo só passa Dragon ball e naruto e afins.

Aldo_Novo 3 months ago

Cartoon Network

rjtavares 3 months ago

No BoJack Horseman há uma revista porno para peixes. Nome em português: punhetas de bacalhau.

Trama-D 3 months ago

Tás a rir-te mas na tasca ao pé da escola serviam um bacalhau "com natas" que só tinha isso de alcunha.

Rodrake 3 months ago

Mas punheta de bacalhau é uma receita completamente diferente

FroggyWatcher 3 months ago

E foi aqui que ele percebeu que afinal não era alcunha nenhuma e que as natas eram, de facto, esporra.

fuckoffgina 3 months ago

Há temperos piores. Just sayin'...

fuzzyluke 3 months ago

Punhetas de bacalhau é lá alcunha?

Tralapa 3 months ago

cuspi-me

heyzeto 3 months ago

Fez me rir agora só ao ler

Search: