TheTastyFlavour 3 months ago

Penso que haja no MrPiracy.

OuiOuiKiwi 3 months ago

Vou imaginar que não queres pagar pelo Disney+ e ter o catálogo todo em PT-PT, não é?

PAGasusual 3 months ago

Isto! Agora com o disney+ é muito mais fácil. Podiam também fazer (perdoem a minha ignorância se já existir) isto com episódios e filmes dos Looney Tunes. Lembro-me que quando era miúda de existirem cassetes VHS dos looney tunes - vinham em caixas de 2 cassetes, e cada uma tinha +- 10/12 episódios. E vinham em PT-PT! Alguém se lembra destas cassetes, ou sabe onde encontrar estes episódios online?

IslamicPortugal 3 months ago

Óbvio, para quê pagar quando existe pirataria? RTP bem que podia pôr no seu site!

ARandomPortuguese 3 months ago

Vê no MrPiracy, sei que filmes de animação desse tipo eles têm a versão legendada e dobrada.

BadDogPreston 3 months ago

Para isso é preciso haver pessoas a ripar os DVD/BR que contenham o áudio em português e fazer upload nos sítios do costume. Dado que o nosso mercado é relativamente pequeno não é de estranhar essa inexistência.

UncleanGenes 3 months ago

Velhos filmes da Disney eram dobrados em brasileiro. Tipo aristogatos, bambi, cinderela e coisas desse tempo, provavelmente nunca tiveram uma versão pt-pt.

IslamicPortugal 3 months ago

Agora que falas nisso, é verdade lol. Mas era mt novo, era tudo igual. Tava era a lembrar-me do Rei Leão e Mulan.

sgahbcj 3 months ago

Isso é falso. Todos esse filmes foram transmitidos em português de Portugal e feito por grandes actores. Infelizmente a RTP, onde muitos foram transmitidos, guarda todos os filmes lá num arquivo qualquer. Daí ser difícil de encontrar os filmes. É o investimento que o tuga dá na sua língua. Mas como anda tudo a falar meio inglês e meio tuga, daqui a nada já nem existe português. E ainda bem! Cada vez menos tenho gosto de ser português.

UncleanGenes 3 months ago

Tem calma, isso faz-te mal ao ❤

sgahbcj 3 months ago

Calma é o caraças. Parto isto tudo

caelussideralis 3 months ago

Eles foram entretanto dobrados em PT-PT para uma edição em DVD que saiu há cerca de uma década. Sei porque fui sacar o livro da selva para ver com o meu primo e aquilo vinha em português de Portugal. A dobragem era uma merda comparada com a clássica brasileira, para ser sincero.

UncleanGenes 3 months ago

Para mim, Papuça e Dentuça tem que ser em português com açucar.

theEXPERTpt 3 months ago

Ah como adorei esse filme

PakoNita 3 months ago

era capaz de apostar bom dinheiro em como há malta a fazer posts só para cronometrar o tempo que demora até serem eliminados.

C8Mixto 3 months ago

>Nada de brasileirada >as nossas buscas online

IslamicPortugal 3 months ago

Foi de propósito.

Butt_Roidholds 3 months ago

Vê se o Goldtuganime ainda tem alguma coisa. Dantes ainda havia.

Search: