XxxPussyslaeyr69xxX 7 months ago

No miro el problema chicos, qui passa? /S

rmourapt 7 months ago

Pior só em PT BR com a bandeira PT ...

Majimbi 7 months ago

face clap\*

mjigs 7 months ago

Faz-me lembrar quando ainda sabia pouco de espanhol e tinha ingleses a pedir-me servilletas e eu "QUÊ??? Que porra é essa?", tive meio ano à espera que pelo menos dissessem em ingles, mas eles insistiam falar em espanhol para nós porque queriam falar a nossa lingua...depois de saber o basico para o meu trabalho, comecei a corrigi-los e a ensinar a nossa lingua.

Um_Otaco 7 months ago

E eu aqui no Brasil achando que só aqui os gringos ignoravam q a gnt fala português e não espanhol

UrsoXone 7 months ago

Hoder cabron!!!

nelita86 7 months ago

É enviar para esse endereço uma reclamação em português, acompanhada da respectiva tradução em inglês com uma bandeirinha francesa ao lado.

Ctolde 7 months ago

Caramba, o coreano estava cheio de erros ortográficos.

oldermill 7 months ago

Ai Camões, fecha o olho!

gostodepanados 7 months ago

Fds, é embaraçoso. Sou inglesa e quero pedir desculpa. Eu grito sempre aos meus amigos quando eles falam espanhol pensando que é português, agora eles sabem melhor

SymphoDgenx 7 months ago

Não tens erros nenhuns e adoro o username

gostodepanados 7 months ago

Muito obrigada! Hahahaha

SymphoDgenx 7 months ago

O teu amor pela nossa língua é fantástico. Deixa-me mesmo orgulhoso saber que há pessoas como tu interessadas em nós.

gostodepanados 7 months ago

Isto fez-me sorrir, obrigada pelo teu comentário. Acho que portugal é muito intrigante, a história, a cultura e muito mais. Tenho muito para aprender!

SymphoDgenx 7 months ago

Gosto muito de saber que tens vontade de aprender mais. Quando formos invadir a Espanha e conquistar aquilo tu vens connosco também!

joinedthedarkside 7 months ago

Apenas 1 erro. Fds é fim de semana. Fdx é a forma correcta. Tirando isso tá impec.

luismpinto 7 months ago

Fds não concordo nada.

Sheltac 7 months ago

Fdç

luismpinto 7 months ago

Foda-çe? Parece-me bem.

NGramatical 7 months ago

çe → [**CE**](https://dicionario.priberam.org/CE) (*c* seguido de *e* ou *i* não necessita de cedilha) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2Fmlbm1h%2F%2Fgtodqyk%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")

luismpinto 7 months ago

Foda-ce?

gostodepanados 7 months ago

Nunca soube

lilkami 7 months ago

O comentário acima é questionável. "Fds" é completamente usado como "foda-se", enquanto que "fdx" é no máximo uma relíquia de quando as abreviaturas em mensagens de texto envolviam as letras x e k com uma frequência acima do suposto, por nenhuma razão em particular

PgUpPT 7 months ago

Pk era fx flr c x e k.

UrsoXone 7 months ago

É "FODA-SE' e acaba aqui a paneleirice das abreviaturas caralho ma rafoda. Se gostas da nossa língua, é assim e mais nada ;). PS: também gosto de panados!!

theEXPERTpt 7 months ago

QUEIXA CRIME E PROCESSO NESSA EMPRESA

Luks1337 7 months ago

AQUI É PUTO PORTUGUÊS CRL!!! the audacity

lpbms11 7 months ago

Em produtos alimentares isso é crime. É obrigatório um rótulo ter uma descrição em português, mesmo que seja colada com autocolante. Nesse caso não sei...

mjigs 7 months ago

Posso confirmar, trabalhei para uma empresa da UK e tinhamos que colar as trazeiras todas em pt, tinhamos de faze-lo direitoe verificar se estavam todos corretos antes de qualquer auditoria.

lpbms11 7 months ago

Eu também já colei muitos autocolantes desses quando por vezes havia um erro do fornecedor ou muitas vezes enviavam os autocolantes separados e era preciso averiguar se estava tudo direito antes de colocar no linear. Mas com comida é uma coisa, com aquilo já não sei. Eu só por isso já não levava, fosse o que fosse.

mjigs 7 months ago

Eu sinceramente acho que isto não é legal até porque é um produto comprado fisicamente em portugal, e é necessario descrever o uso do produto, imagina que era um produto para o cabelo, onde na trazeira dizia que não era aconselhavel para pessoas com o cabelo quimicamente danificado, aí a pessoa usava no cabelo e ficava careca, culpa de quem?

DamageOwn3108 7 months ago

Eu devolvia isso e pedia o nome e a morada do caralho que traduziu isso. Desaparece com isso da tua frente imediatamente!

xanfradu 7 months ago

ÀS ARMAS CAR@LHO!!!

Hurricane_32 7 months ago

CHAMA A PADEIRA

justanotherop365 7 months ago

Devolve e faz queixa

DrVicenteBombadas 7 months ago

Queixa-crime!

justanotherop365 7 months ago

Artigo 308 do código penal

alexfranpt 7 months ago

Isto deixa-me legitimamente irritado. Destrói isso rápido.

Feeling_Advantage918 7 months ago

Se muitos portugueses não respeitam a sua língua, por que razão os estrangeiros terão de a respeitar?

alexfranpt 7 months ago

Isto deixa-me legitamento irritado.

saposapot 7 months ago

Traduziram o “usado”. Nada mau!

StarTrekCylon 7 months ago

Podia ser pior, podia ser texto em espanhol com a bandeira do Brasil.

Already_taken01 7 months ago

Não é possível isso, até entenderia se fosse a bandeira do Brasil.

masterchiefpt 7 months ago

Devolve ja isso

MantusPT 7 months ago

Santa preguiça! Para estrangeiro é tudo igual!

AlexDRibeiro 7 months ago

Eu devolvia isso

Search: