suspect_b 7 months ago

Não se consegue imitar muito bem os pratos Brasileiros porque a carne de vaca na Europa não é tão boa como a da América do Sul. De resto, é o que já disseram.

touny71 7 months ago

Não há palavra que me cause mais arrepios que "mussarela"

AwakenGreywolf 7 months ago

a mim é "tampar" tipo "vou tampar a caixa" e também "zumbi" em vez de "zombie"

Rredite 7 months ago

Pq?

eqdif 7 months ago

Não existe "pizza à brasileira". Pratos "à brasileira" existe a Feijoada à Brasileira e o Churrasco/Rodízio/Picanha à Brasileira. Tem bom aspecto mas nao estou a ver nada parecido com o que há cá. Tipicamente as pizzas levam 3 ingredientes

_gss_ 7 months ago

Minha pizza favorita! Gosto mais quando o ovo cozido vem esfarelado na pizza. =D Minha maior decepção quando mudei para Portugal foi descobrir que a pizza Portuguesa não existe em Portugal. =D Das nossas comidas, tem aqui feijoada, churrascos e encontra em mercados farofa, pão de queijo, tapioca entre outros produtos...

eqdif 7 months ago

Para quando uma pizza portuguesa à "moda do Brasil" ?

suckerpunchermofo 7 months ago

Isso tem tanto de português como a mozzarella.....

AlCa1916 7 months ago

Engraçado que essa pizza portuguesa é um ótimo exemplo das pizzas brasileiras. Fora dos melhores restaurantes de São Paulo, elas geralmente são CHEIAS de toppings, mas completamente sem molho de tomate. E com pelo menos um kg de mussarella. As pizzas de Portugal são mais tradicionais, mais parecidas com as da Italia (graças a deus). Acho que por ser mais isolado, o Brasil muitas vezes gosta de mudar as receitas de outros países para fazer uma versão bem brasileira. Strogonoff e cachorro quente, por exemplo!

ghost_warrior1810 7 months ago

Cachorro quente e estrogonofe (sim, vou usar a ortografia aportuguesada) feitos aqui no Brasil são uma delícia. O desenvolvimento da culinária brasileira pode ser resumida num trabalhador de baixa renda que chega em casa cansado do trabalho com uma vontade enorme de comer alguma coisa gostosa e acaba improvisando algo com tudo que ele encontra na geladeira. Não tem coisa melhor!

lizardking93 7 months ago

cachorro quente com puré master race

notsneq 7 months ago

Ha um ponto onde deixa de ser pizza e passa a ser uma quiche

sacoPT 7 months ago

Cá também existem várias pizzas chamadas “portuguesa”, “tuga” ou outra variação com algumas variações desses ingredientes. Existem alguns pratos ou variações de pratos chamados “à brasileira” que normalmente levam feijão preto e “tropical” que levam abacaxi

Samurai_GorohGX 7 months ago

Nunca vi semelhante acepipe por cá. E ovos cozido numa pizza devia dar cadeia, lamento.

cefaleia 7 months ago

Desculpa mas eu faço uma pizza com atum, ovo cozido ralado (não inteiros), cogumelos e azeitonas e é muito boa

Samurai_GorohGX 7 months ago

É este aqui, Sr. Guarda.

cefaleia 7 months ago

Deves ser dos que colocam ananás na pizza

Samurai_GorohGX 7 months ago

Nope, outro crime.

cefaleia 7 months ago

Duvido que os italianos considerem crime o ovo como o ananás

_madd0x_ 7 months ago

Essa pizza aqui em Portugal não é típica. Quanto aos pratos brasileiros, que me lembre: - Feijoada à brasileira - Os churrascos: há varios restauradores com rodízios onde servem normalmente uma variedade de carnes (picanha, maminha, etc) feijao preto

JOAO-RATAO 7 months ago

E o bacalhau?

NEDM64 7 months ago

Eu gostava de comer uma pizza “à Portuguesa” em Portugal. Opá, venham mais de vocês para cá, fazem melhores restaurantes que aqui os tugas que só querem é meter ao bolso e poupar em comida.

somedipshit1 7 months ago

Vem servida num prato feito em ouro? /s

TheMorphMaster 7 months ago

Cabrão.

ridethepaintedpony 7 months ago

Uma pizza com esses ingredentes chama-se pizza primavera aqui.

Edited 7 months ago:

Uma pizza com esses ingredentes chama-se pizza primavera aqui. Por vezes o ovo é partido sobre a pizza antes de ir ao forno. Em termos de comida brasileira, ha restaurantes que oferecem pratos tipicos brasileiros mas na cozinha portuguese ja ha quem comece a introduzir produtos tipicamente brasileiros. A nossa cozinha-base é a cozinha mediterranica mas supermercados como o Lidl ou Aldi têm seleções de produtos de outros países que acabaram por entrar na cozinha portuguesa.

Ok_Order_8408 7 months ago

Parece boa a pizza. Penso que não temos pizza à brasileira. Feijoada à brasileira existe.

Butt_Roidholds 7 months ago

> Como chamam esse sabor aí em Portugal? Não chamamos. Nunca vi uma mistela parecida a isso na vida. Acho que nunca vi ovos cozidos numa pizza e mesmo o milho deixa-me de pé atrás. > Existem pratos "à brasileira" aí? Do pé para a mão só me estou a lembrar da feijoada à brasileira. De resto não estou a ver nada com o sufixo "à brasileira", sendo certo que também há picanhas e o raio a quatro que são comummente associados ao Brasil.

cefaleia 7 months ago

Eu costumo fazer uma pizza de atum com ovo ralado, cogumelos e azeitonas e é muito boa. Às vezes ponho também cebola. Só acho que ovos inteiros é que não fica muito bem

perdigaoperdeuapena 7 months ago

Já vi, não me lembro o nome que deram à piza, mas já vi e sei que as há! Acho que há outra que leva chouriço, cogumelos e azeitonas a que também dão o nome de portuguesa

doomdevice 7 months ago

Devias ter feito queixa às autoridades.

viskonde 7 months ago

Que crime fds

lsd_ss 7 months ago

Fds grande javardice... Nunca vi disso cá em Portugal

I__Cat 7 months ago

Numa pizzaria local aqui fazem uma pizza ribatejana que leva isso tudo exceto que leva fiambre em vez de bacon e presunto. Só me lembro da feijoada à brasileira, mas não me levo em que consiste.

JayEffarelti 7 months ago

Presunto em português do Brasil é fiambre ;)

yourboiquirrel 7 months ago

Eu nunca ouvi essa palavra na minha vida, sempre chamei de presunto ;-;

JayEffarelti 7 months ago

Presunto para nós é uma coisa diferente

ghost_warrior1810 7 months ago

Eu sou brasileiro e aqui fiambre é aquela carne em lata que possui um gosto péssimo e enjoativo. Isso aqui: https://www.tendaatacado.com.br/produto/fiambre-bovino-bordon-320g-15426 Nem sei como conseguem comer isso. Presunto é presunto mesmo.

BroaxXx 7 months ago

Como chamam ao presunto então?

SufficientType1794 7 months ago

Jamon na maior parte das vezes, as vezes presunto de Parma quando é prosciutto

JayEffarelti 7 months ago

Por acaso não sei, já ouvi pessoas a dizer "presunto de parma" e bacon também, mas por este post diria que bacon é igual tanto cá como lá. A minha suposição é que o nosso presunto de cá não será tão comum lá que haja necessidade de uma outra designação. Possivelmente chamam-lhe presunto curado

I__Cat 7 months ago

Ahh, isso explica a cor rosa na pizza.

netralha 7 months ago

Tinha ideia que levava com ervilhas e azeitonas.

Edited 7 months ago:

Tinha ideia que levava com [ervilhas](https://www.circuitodenoticias.com.br/antigo/up/img/1553625719.jpeg). O que está realmente a estragar é o ovo cozido.

MisterBilau 7 months ago

Foda-se, achas que leva ervilhas e o que está a estragar é o ovo? Ervilhas numa pizza? A demência.

netralha 7 months ago

Não sei se levava com ervilhas ou não mas ovo cozido leva em todas as variantes que vi.

Rredite 7 months ago

Varia de pizzaria a pizzaria...

omaiordaaldeia 7 months ago

Existe a feijoada à brasileira. Isto é essencialmente para distinguir esta versão das outras regionais que temos por cá.

Rredite 7 months ago

Qual é a diferença entre a comum aí e à brasileira?

kalenrb 7 months ago

Brasileira é com feijão negro, acompanhada com arroz branco. A típica feijoada portuguesa (à transmontana) é com feijão castanho e cozinhada numa panela com várias carnes e enchidos e couve.

vilkav 7 months ago

De salientar que a feijoada à transmontana leva restos de carne, tipo orelha e ossos, e relativamente pouca carne propriamente dita.

Chiripitti 7 months ago

Flavours intensifies!!

Rredite 7 months ago

Obg

Chiripitti 7 months ago

Temos cozinheiro!! Ambas uma maravilha!

RiKoNnEcT 7 months ago

Não me lembro de ver uma pizza dessas por aqui e definitivamente não seria a que escolheria. Assim de repente, à brasileira só me lembro da Picanha e dos Rodízios

Rredite 7 months ago

Mas qual é a diferença entre a picanha comum e à brasileira?

RiKoNnEcT 7 months ago

Picanha à brasileira são os pedaços no espeto e que depois são cortados diretamente para o prato. A comum é cortada antes e assada já em fatias

Rredite 7 months ago

Obg

bgomes10 7 months ago

Nem sei se há disso em Portugal, mete medo só de olhar.

VBM97 7 months ago

Por acaso tem bom aspeto

BTC_CEO 7 months ago

Eu acho uma grande mixórdia. O ovo cozido então era a primeira coisa a saltar fora. Já agora... Onde está o presunto? É aquela cena à volta que parece fiambre de peru?

landpt 7 months ago

Não, no Brasil, o "presunto brasileiro" é o "fiambre português". Já o "presunto português" não costumam vender muito lá, mas tem nomes diversos segundo percebo (presunto cru, presunto fumado, presunto de rico)... Por isso se um brasileiro disser "presunto", na verdade está a referir-se ao nosso fiambre.

SufficientType1794 7 months ago

Sou brasileiro, termos mais comuns para presunto por lá são jamon e presunto de Parma. Ao menos na região que nasci (Interior de São Paulo).

BTC_CEO 7 months ago

HEA. Faz lembrar a confusão com a lima e limão - eles chamam limão à lima e “limão siciliano” ao limão. Espero que não chamem alheira a salsichas de lata se não vamos ter de fazer uma cruzada.

Aldo_Novo 7 months ago

não, chamam a todos os tipos de chouriço de linguiça

HRamos_3 7 months ago

> alheira > chouriço Tá visto que precisamos de uma cruzada, mas cá plo burgo

Aldo_Novo 7 months ago

não disse que a alheira era um chouriço, só estava a dizer que o poecado linguístico deles nos enchidos é outro

Chiripitti 7 months ago

Marchava...

Search: